I am with Dogboy on this one. Linguistically speaking English has deviated quite significantly from German. Yes, it is in the germanic group that there is a huge influence of French and Latin in the language, and the grammar and lexicon is significantly different. Sure, it is easy to pick examples of English that are similar to German, but you could do the same with Russian -- just because a Russian might conceivably be able find somewhere to eat in England if he went around holding out his hands saying "ресторан?" does not mean that English and Russian are mutually intellible . . .

Having said that random examples don't work, I am now going to contradict myself . . .

Here's some random German. First line of the main news story today in Die Zeit:

"Trotz der Zugest