Results 1 to 13 of 13
Like Tree7Likes
  • 1 Post By Hoax
  • 1 Post By Hoax
  • 1 Post By alexsms
  • 1 Post By Hoax
  • 1 Post By Hoax
  • 1 Post By Боб Уайтман
  • 1 Post By Боб Уайтман

Thread: Два рассказа, которые я написал

  1. #1
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    5

    Два рассказа, которые я написал

    Пожалуйста вы можете контролировать. Спасибо большое


    Первый Короткий рассказ-Здравствуйте, меня зовут Аныл. Я работаю в Банке "ДенизБанк". Дениз сказать по-русски "Море". Я Финансовый Аналитик в Банке. Это часто очень трудная, иногда приятная а очень часто скучная работа. Мои друзья и подруг с которых я разговорю о работы думают действительно так же. Я не знаю то почему я ёще работаю в Банке. Я смогу искать другую работу. Находить то лучшую работу конечно возможно. Я только должен поискать.

    Второй Короткий рассказ-Эта страна мне очень понравилась. Эту страну находиться на север в России (на Северной России). В этой стране вы можете увидеть прекрасный и большой Эрмитаж Музей. А вы тоже можете поехать экскурсию на реке "Нева". Это правда очень приятная и получается удовольствие когда вы увидет страну с рекы. А тоже вы должен
    действительно навестить церквей (или храмы?) Исаакиевский собор и Спас на Крови и.т.д. Какая страна эта? Да правильно, я написал о стране Санкт-Петербург. Когда вы полетали в Петербург всегда посмотрете вокруг. Вы можете видеть многие красивость! А не забываете чтобы выпить Борщь.
    Иди и учи русский!

  2. #2
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Два рассказа (m, sg, Gen), которые я написал.

    Вы можете проверить, пожалуйста.

    "Дениз" по-русски означает море. Я не знаю, почему я еще работаю в банке. Я могу найти другую работу. Найти работу лучше, конечно, можно. Я только должен поискать.

    Я - финансовый аналитик. Это часто очень трудная, иногда приятная, а очень часто скучная работа. Мои друзья и подруги (f, pl, Nom), с которыми я разговариваю о работе (f, sg, Prep), думают точно так же.

    ***
    Это место (did you mean land? or город - city) мне очень понравилось. Оно находится (present, sg, 3rd) на севере России (f, sg, Gen) (в северной части). Там вы можете увидеть большой и прекрасный музей Эрмитаж. Так же вы можете поехать на экскурсию по реке Неве. Это очень приятно, и вы получите (perfective, future, 2nd, pl) удовольствие, когда вы увидите (perfective, future, 2nd, pl) город с реки (sg, f, Gen). Так же вы должны посетить церкви (храмы): Исаакиевский собор, Спас на Крови и т.д. Какой это город? Да, правильно, я написал о городе Санкт-Петербург. Когда вы прилетите (fut, perf, 3rd, pl), всегда смотрите (imperative, pl, 2nd) вокруг. Вы можете увидеть многие красоты. И не забудьте поесть борщ (m).

    We eat борщ because it is a soup.

    ***
    When you use numerals два, три, четыре (and other that end in два, три, четыре) in Nom case the following noun will take Gen case singular not plural.

    Тридцать два рассказа (sg) - not рассказов (pl)
    Двадцать три кита (sg) - not китов (Pl)
    Сто сорок четыре горшка (sg) - not горшков (pl)
    Два места (sg) - not мест (pl)

    An adjective related to that noun will be plural Genetive

    Тридцать два коротких (not короткого) рассказа
    Двадцать три больших (not большого) кита
    Сто сорок четыре керамических (not керамического) горшка
    Два новых (not нового) места

    Numerals 5-9 in Nom need the following nouns to be Genetive Plural

    Тридцать пять коротких рассказов
    Двадцать семь больших китов
    Сто сорок шесть керамических горшков
    Пять новых мест

    When all those numerals are used in other cases but Nom they all need the following nouns to be of the same case

    Говорю о тридцати пяти / тридцати двух коротких рассказах
    У меня нет двадцати пяти / двадцати двух больших китов
    Я заплатит за сорок шесть / сорок три керамических горшка
    impulse likes this.

  3. #3
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    5
    I meant city. And it is really awful that I confused the words city and country. Thanks for your corrections.
    Иди и учи русский!

  4. #4
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    5
    I wonder if I wrote the endings correctly for the word country. Could you tell me that please? And thanks alot for your explanations about the numerals!
    Иди и учи русский!

  5. #5
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by impulse View Post
    I wonder if I wrote the endings correctly for the word country. Could you tell me that please? And thanks alot for your explanations about the numerals!
    Эта страна мне очень понравилась +
    Эту страну находиться на север в России - (эта страна находится subject always takes Nom)
    В этой стране вы можете увидеть... +
    ... когда вы увидет страну с рекы + (but words увидите and реки are incorrect =)
    Какая страна эта? + (but это not эта)
    Да правильно, я написал о стране +
    impulse likes this.

  6. #6
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    5
    thanks alot. and some more questions

    -why вы получите удовольствие and not (увидет город с реки) получается удовольствие ?

    -why многие красоты and not многие красивость ?

    -why не забудьте поесть борщ and not А не забываете чтобы выпить Борщ.?
    Иди и учи русский!

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,038
    Rep Power
    21
    красота = beauty, красивость - false beauty, seeming beauty

    борщ - is soup, and they EAT it , so есть, поесть борщ. Выпить - обычно о напитке.
    impulse likes this.

  8. #8
    Почтенный гражданин impulse's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    394
    Rep Power
    5
    Thanks alex. But why забудьте and not забываете ? What is the infinitive form of забудьте ?
    Иди и учи русский!

  9. #9
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by impulse View Post
    Thanks alex. But why забудьте and not забываете ? What is the infinitive form of забудьте ?

    Забудьте - Imperetive mood
    Забываете - Indicative mood

    In your example you give an order, tell people what they should do, therefore you use imperetive mood.
    impulse likes this.

  10. #10
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by impulse View Post
    -why вы получите удовольствие and not (увидет город с реки) получается удовольствие ?
    получается - Intransitive verb, they don't take a direct object
    получить - transitive verb, they take a direct object

    Someone gets (что?) something - here we have a direct object, it means that we need to use "получить".
    impulse likes this.

  11. #11
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by impulse View Post
    -why вы получите удовольствие and not (увидет город с реки) получается удовольствие ?
    Вы получите (Future Perfective 2 Person Plural) удовольствие - You will get pleasure. It is a transitive verb (Вы - subject, удовольствие - direct object).

    Quote Originally Posted by impulse View Post
    -why многие красоты and not многие красивость ?
    As to me, I have even never heard the word "красивость", it sounds completely awkward to me. Beauty is "красотА" (А is stressed), in plural it is "красОты" (the stress shifts to О), and the adjective "многие" requires plural.

    However, Alexsms wrote: "красивость - false beauty, seeming beauty". I believe him, I think it can be used in that sense, but it is a rare usage still.

    Quote Originally Posted by impulse View Post
    -why не забудьте поесть борщ and not А не забываете чтобы выпить Борщ.?
    As it was noted above, we eat суп, щи, борщ and other dishes of that sort, we do not drink them. BTW, we eat it from a big dish with a spoon: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%89.

    "Пить" is when you take a cup or a glass, lift it to your mouth and just swallow the liquid (e.g. чай, кофе, воду, молоко, сок, пиво, водку, вино etc.).

    Did you want to say: "And do not forget to eat борщ"? Then it is imperative. "Не забываете" is not imperative, it is a statement: (You) do not (ever) forget, in present tense.

    To forget: забывать (imperfective) - забыть (perfective).

    Indicative mood: я забываю (present): I (always) forget; я забуду (future): I will forget.

    Imperative mood: Не забывай! (Imperfective: Never forget! - at any occasion) - Не забудь (Perfective: Do not forget - at this specific single occasion).
    impulse likes this.

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Russia
    Posts
    865
    Rep Power
    26
    Quote Originally Posted by Hoax View Post
    Забудьте - Imperetive mood
    Забываете - Subjunctive mood
    In your example you give an order, tell people what they should do, therefore you use imperetive mood.
    Actually "забываете" is not subjunctive, but indicative.

    Moreover, the aspect is different.

    Imperfective
    Infinitive - забывать
    Indicative - забываю, забываешь, забывает, забываем, забываете, забывают (present); забывал(-а, -о, -и) (past); буду забывать, будешь забывать etc. (future)
    Subjunctive - забывал(-а, -о, -и) бы
    Imperative - забывай(те)

    Perfective
    Infinitive - забыть
    Indicative - забуду, забудешь, забудет, забудем, забудете, забудут (future); забыл(-а, -о, -и) (past)
    Subjunctive - забыл(-а, -о, -и) бы
    Imperative - забудь(те)
    impulse likes this.

  13. #13
    Почтенный гражданин Hoax's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Moscow
    Posts
    163
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Боб Уайтман View Post
    Actually "забываете" is not subjunctive, but indicative.
    Yes, thx, wasnt carefull with English words (may be because we have a holliday here =) fixed =)

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: February 20th, 2013, 04:04 AM
  2. Ощущения, которые стоит описать.
    By JohnCL in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 5
    Last Post: November 7th, 2009, 06:44 PM
  3. 800 слов которые могут многое
    By Aimak in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 3
    Last Post: June 19th, 2009, 06:11 AM
  4. Ищу русский перевод рассказа.
    By Remyisme in forum Говорим по-русски
    Replies: 4
    Last Post: February 7th, 2008, 04:51 PM
  5. Replies: 5
    Last Post: September 18th, 2006, 05:53 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary