Results 1 to 7 of 7

Thread: Рыбалка

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14

    Рыбалка

    Не хотел Саня на рыбалку ехать. Очень не хотел. Как чувствовал. Но друзья всю неделю уговаривали - по телефону, по душам и по загривку(1). Друзей понять можно - они машину искали. А у Сани машина была. На пятый день Саня понял, что ехать придется. Жене сказал, что едет к маме, любовнице - как ни странно, то же самое. Обеим обещал вернуться к вечеру.

    Галдящая орава Саниных друзей достала водку и начала рыбачить(2) еще в машине, в шесть утра. На полпути снасти закончились, и пришлось останавливаться, чтобы купить еще. После прибытия на место рыбалка продолжилась, и спустя часа три-четыре Саня, как самый трезвый, был командирован(3) за новой порцией наживки. И закуски(4). К вечеру друзья висли на Сане и уговаривали:
    - Ну давай, выпей с нами. Вот мы тебе налили, вот тебе килечка(5). Оставайся!
    Саня с полным до краев стаканом в руке лишь мотал головой - не буду, мол. Ему предстояло развести всех по домам, и оставаться на ночь не хотелось.
    - Ну, ладно, - сжалились друзья, - Дуй домой(6). Мы останемся. Сами завтра доберемся(7). Пойдем, до машины проводим.
    Саня вышел на полянку... и обомлел. Его родная "четвера"( стояла на бревнышках. Колес у машины не было. Сняли. Вот же, блин, съездил к маме! Что делать? Как отмазываться(9)?! Друзья тоже притихли и топтались вокруг горемыки(10). Потом один из них робко тронул за плечо:
    - Ну чего, Сань... Завтра утром что-нибудь придумаем. На вот, хлебни(11) для успокоения.
    Саня молча съел(12) стакан водки в три глотка. И тут друг повернулся куда-то в сторону леса и заорал:
    - Народ! Все, он выпил!
    Из кустов выкатились четыре Саниных колеса.

    (1) по загривку - I don't understand. I think it means 'personally'.
    (2) рыбачить - Actually, it should be "рыбачить".
    (3) командирован - He was sent with orders.
    (4) закуска - snack
    (5) килечка - kind of fish
    (6) Дуй домой - (slang) Go home.
    (7) доберемся - (slang) reach some place
    ( "четвера" - (slang) type of car
    (9) отмазываться - (slang) think up something to exonerate himself
    (10) горемыки - He's not a loser but close to.
    (11) хлебни - (slang) drink
    (12) съел - (metaphorical) drink
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14

    Re: Рыбалка

    ВЕТЕР wrote:
    (1) по загривку - I don't understand. I think it means 'personally'.
    (2) рыбачить - Actually, it should be "рыбачить".
    (3) командирован - He was sent with orders.
    (4) закуска - snack
    (5) килечка - kind of fish
    (6) Дуй домой - (slang) Go home.
    (7) доберёмся - (slang) reach some place
    ( "четвёра" - (slang) type of car
    (9) отмазываться - (slang) think up something to exonerate himself
    (10) горемыки - He's not a loser but close to.
    (11) хлебни - (slang) drink
    (12) съел - (metaphorical) drink
    /quote

    I would suggest you to put stresses and Ёs dotted for those words which can hardly be found in dictionary by an eng. speaker.

  3. #3
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16
    I don't think that "доберёмся" is a slang word. It's a regular word derived from "добираться" and meaning "to get to the place"
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Redneckvill
    Posts
    22
    Rep Power
    14

    Re: Рыбалка

    1 по загривку - I don't understand. I think it means 'personally'.

    Word for word it means hair on a of a neck. гривa means mane. Взять под загриву would mean to grab by the collar

    5 килечка - kind of fish

    yep small fish that goes trrrific with beer and Firewater

    8 "четвера" - (slang) type of car

    WTF is четвёра? четвёрка?

    10 горемыки - He's not a loser but close to.

    pore, sorry, sad

    11 хлебни - (slang) drink

    not a slang ... old russian хлебать=пить
    )-(@®

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14

    Re: Рыбалка

    Quote Originally Posted by Harley

    8 "четвера" - (slang) type of car

    WTF is четвёра? четвёрка?
    Yeap, Lada ВАЗ2104 (and it's modifications) is called четвёрка or четвёра.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Redneckvill
    Posts
    22
    Rep Power
    14
    I'm a Niva fan my self ... then again, never drove a Lada
    )-(@®

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Harley
    I'm a Niva fan my self ... then again, never drove a Lada
    Niva rules!

    http://www.vaz.ru/

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary