Results 1 to 6 of 6

Thread: Породы собак

  1. #1
    Administrator MasterAdmin's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    MasterRussian.com
    Posts
    1,730
    Rep Power
    16

    Породы собак

    http://store.artlebedev.ru/catalog/posters/dogs/



    Also, for reference, from http://www.netlingo.com/lookup.cfm?term=%40

    @
    (pronounced: at -or- the at sign -or- the at symbol)

    Computer engineer Ray Tomlinson is credited with inventing the @ symbol for e-mail in late 1971, when he grappled with how to properly address what would be history's very first e-mail. Many languages have developed colloquial names for the @ sign which, for some reason, have food or animal references. Check it out:

    In Russian it is 'little dog.' (or simply 'dog')
    In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can imagine the monkey's tail).
    In South Africa, it means 'monkey's tail.'
    The Danish refer to it as grisehale, 'pig's tail' but more commonly calls it snabel, 'an elephant's trunk' (as do the Swedish, where snabel is the name recommended by the Swedish Language Board). Danes also refer to it as the 'alpha sign.'
    Dutch uses apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail,' this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish and Finnish in the form apinanhanta.
    Finnish also uses kissanhanta, 'cat's tail' and miukumauku, 'the miaow sign.'
    The French often refer to it as 'little snail.'
    In Hungarian it is kukac, which means 'worm' or 'maggot.'
    In Poland it is 'little cat' or 'pig's ear.'
    In Serbian is is majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
    In Bosnia, Croatia, and Serbia it's called the 'crazy.'
    Both Spanish and Portuguese use arroba, which derives from a unit of weight.
    In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character.'
    Czechs often call it zavinac which is a 'rolled-up herring' or 'rollmop.'
    The most-used Hebrew term is 'strudel,' from the famous Viennese rolled-up apple sweet.
    Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up in a similar way.
    In the Czech Republic, it is 'pickled herring.'
    The Turks lovingly describe it as an 'ear.'
    In Greece, it is 'little duck.'
    In Mandarin Chinese, it is the 'mouse sign.'
    ~ Мастерадминов Мастерадмин Мастерадминович ~

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    зачёт

  3. #3
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Indra
    зачёт
    надо говорить зачот
    Send me a PM if you need me.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    16
    Я согласен с турками! Это символ идентичен уху...

    А почему на английском такое скучное слово....

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by basurero
    Я согласен с турками! Этот символ идентичен уху...
    basurero, если ты хочешь поприкалываться, тогда, конечно, фраза "этот символ идентичен уху" звучит отлично!

    Но лучше сказать проще: "Этот символ (значок) похож на ухо".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    А я слышала как этот значoк называли "штрудель".
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

Similar Threads

  1. "пять собак" different to "три собаки"
    By Hanna in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 8
    Last Post: June 4th, 2009, 01:05 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary