Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 32 of 32

Thread: Как звать Винни-Пуха в разных переводах

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Leof
    Олечка, как же это? Это же винительный, а не родительный.
    Да, это винительный, но (как правило) мы говорим о персонаже как об одушевленном предмете.
    Вот и Громозека написала "...никто не додумался называть так персонажей..." (а твой вариант - "никто не додумался называть так персонажи" :P )
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  2. #22
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Leof
    Олечка, как же это? Это же винительный, а не родительный.
    Да, это винительный, но (как правило) мы говорим о персонаже как об одушевленном предмете.
    Вот и Громозека написала "...никто не додумался называть так персонажей..." (а твой вариант - "никто не додумался называть так персонажи" :P )
    А вот грамота.ру, точнее, словарь трудностей говорит:

    ПЕРСОНАЖ, род. персонажа; вин. мн. персонажи и допустимо персонажей.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  3. #23
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Полуношник
    ПЕРСОНАЖ, род. персонажа; вин. мн. персонажи и допустимо персонажей.
    Правильно, допустимо в зависимости от контекста. В данном контексте персонаж - это нечто одушевленное. Мы же не говорим "я назвал свой кот".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #24
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "Полуношник":2e2lyoz2
    ПЕРСОНАЖ, род. персонажа; вин. мн. персонажи и допустимо персонажей.
    Правильно, допустимо в зависимости от контекста. В данном контексте персонаж - это нечто одушевленное. Мы же не говорим "я назвал свой кот".[/quote:2e2lyoz2]
    Допустимо - значит всегда допустимо, поэтому спорить не о чем. Оба варианта правильны, а в некоторых случаях "персонажа" звучит естественнее, чем "персонаж".
    Но "кот" в винительном падеже - "кота", так что пример не самый удачный.

  5. #25
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Но "кот" в винительном падеже - "кота"
    Это потому что коты всегда одушевленные.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  6. #26
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Капитан покинул своего экипажа.

    Слово кот - не галлицизм, а одушевлённость здесь не при чём. :P

    Я забыл вашего этажа!
    Я так думаю.

  7. #27
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Somewhere on the planet
    Posts
    776
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Leof
    Капитан покинул своего экипажа.

    Я забыл вашего этажа!
    Звучит нипаруски :P
    http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
    God granted me the serenity to accept the things
    I cannot change
    Courage to change the things I can
    And wisdom to know the difference

  8. #28
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by Scrabus
    Quote Originally Posted by Leof
    Капитан покинул своего экипажа.

    Я забыл вашего этажа!
    Звучит нипаруски :P
    а что тут такого? Чем хуже, чем назвать своего персонажа?
    Я так думаю.

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by Leof
    Капитан покинул своего экипажа.
    ...
    Я забыл вашего этажа!
    Лёва, ты до сих пор распинаешься? :P Сказано же, "персонажа" - допустимый вариант.

  10. #30
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Бебебе :P
    Я так думаю.

  11. #31
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Leof
    Капитан покинул своего экипажа.

    Слово кот - не галлицизм, а одушевлённость здесь не при чём. :P
    Очень даже при чём.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  12. #32
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Leof
    Капитан покинул своего экипажа.

    Слово кот - не галлицизм, а одушевлённость здесь не при чём. :P

    Я забыл вашего этажа!
    Одушевлённость очень даже причём. Полуношник прав А вот галлицизм это или нет, как раз неважно.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 44
    Last Post: October 4th, 2014, 09:36 PM
  2. softening of Russian"ч" (+стёб о разных говорах.Л.
    By laybackspinster in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 41
    Last Post: April 14th, 2008, 09:46 AM
  3. Replies: 4
    Last Post: December 8th, 2007, 06:02 PM
  4. Replies: 16
    Last Post: July 19th, 2006, 04:06 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary