а я не понял, что тут смешного? Что такое козел мореплаватель?Originally Posted by basurero
а я не понял, что тут смешного? Что такое козел мореплаватель?Originally Posted by basurero
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Перейди по ссылке - просмотри то, что там выложено. То, что человек жрёт грибы или ещё какую-нибудь дрянь - дело понятное, но рисует хорошо и с чувство юмора у него своеобразное.Originally Posted by kalinka_vinnie
Send me a PM if you need me.
Так, что козёл мореплаватель не означает ничего особенного?
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Да, ничего особенного.Originally Posted by kalinka_vinnie
Разве что появляется некоторый комический эффект от сочетания неоднозначного слова "козел" с мечтательно-высокопарным "мореплаватель". (Современных моряков, а тем более козлов, мореплавателями не называют. Вот Колумб или Кук какой-нибудь - это да!.. )
Originally Posted by kalinka_vinnie
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Send me a PM if you need me.
Send me a PM if you need me.
Класс!!! Завтра распечатаю и повешу на работе! Главное, чтоб босс не сорвал!Originally Posted by Ramil
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Только вторую эмку добавь...
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
А вот это спорный вопрос. Слово и так грамматически неправильно - исковеркано в угоду рифме. Так что "граммов" или "грамов" имхо тут без разницы.Originally Posted by Rtyom
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
ГРАММОВ и есть "по-правильному". "Грамм" -- это тяжёлое наследство безграмотных 20-х годов, на что обращал внимание ещё Корней Чуковский, правда, потом грустно смирившийся с "двести грамм".Originally Posted by Basil77
Наследство, не наследство, но в современном русском языке "граммов" является грамматической ошибкой. Правда в случае с "грамов" к ней добавляется ещё орфографическая.Originally Posted by Propp
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Первый раз слышу об этомOriginally Posted by Basil77
Вот информация с Грамоты.ру:
Орфографический словарь
грамм, -а, р. мн. -ов, счетн. ф. грамм и -ов
Словарь трудностей
ГРАММ, род. мн. граммов и допустимо (в устной речи после числительных) грамм. Сто граммов (грамм). В защиту новой формы род. падежа мн. числа - грамм выступил знаток русского языка писатель К. Чуковский. Вот что он писал в книге "Живой как жизнь": "Теперь мне даже странно вспомнить, как сердило меня на первых порах нынешнее словосочетание: сто грамм. "Не сто грамм, а сто граммов!" - с негодованием выкрикивал я. Но мало-помалу привык, обтерпелся, и теперь эта новая форма кажется мне совершенно нормальной".
Русское словесное ударение
грамм, -а; р. мн. граммов, счётн.ф. грамм и граммов
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ну лажанулся я... Беру свои слова назад. Я всегда писал и говорил "грамм".
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Раз уж на то пошло, то как произносить величины объёма информации? Сейчас принято говорить и писать, например, «восемь мегабайт». По всей видимости, это и есть правильно. Но я лично просто обожаю говорить «восемь мегабайтов». По мне это звучит как-то «плавнее».
Говорят так: 100 грамм водки. Это я лично испытывал!
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Про водку все говорят именно "грамм"... Традиция....Originally Posted by kalinka_vinnie
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
[quote=Оля]Про водку все говорят именно "грамм"... Традиция.... [/quote:31bfoe8r]Originally Posted by "kalinka_vinnie":31bfoe8r
Ну так а на плакате про что говорится? Про минералку что ли??! Чистая питьевая вода "Пшеничная"! Всё что вам дарит природа! Или как там сейчас зонтичные брэнды рекламируют?
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
[quote=Basil77]Ну так а на плакате про что говорится? Про минералку что ли??![/quote:1mcacf6w]Originally Posted by Оля
Там говорится про какие-то "200 грамов"...
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Ну так из-за чего сыр-бор пошёл... Ты прочитай весь топик и поймёшь, что я имел ввиду. А вообще пора закрывать тут эту бодягу - оффтопик на две страницы уже! Я же признал свою неправоту - ты мне очень убедительно её доказала.Originally Posted by Оля
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |