Думаю, там должно быть "я тебя звал".
Чтобы было согласованно по аспекту с "игнорировала".
I like them very much, because they work in opposite direction, tooI've added some glossary-notes![]()
Думаю, там должно быть "я тебя звал".
Чтобы было согласованно по аспекту с "игнорировала".
I like them very much, because they work in opposite direction, tooI've added some glossary-notes![]()
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |