С хреновой :)
Printable View
С хреновой :)
Не замечаешь листья конопли? :)Quote:
Originally Posted by Оля
Это не случайно Анна Каренина?Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Я не замечаю разницы в элементах орнамента на зелёном фоне у "Злого" и у "Доброго" нектара :oops:Quote:
Originally Posted by pisces
Может, это и листья конопли, но, по-моему, на обоих пакетах они одинаковые...
[quote=Оля]Я не замечаю разницы в элементах орнамента на зелёном фоне у "Злого" и у "Доброго" нектара :oops:Quote:
Originally Posted by pisces
Может, это и листья конопли, но, по-моему, на обоих пакетах они одинаковые...[/quote:1ds8nh5a]
http://img297.imageshack.us/img297/3729/zloy2uk4.jpg
Никогда бы сама не увидела :)
Я бы тоже. У Рамиля глаз-алмаз!Quote:
Originally Posted by Оля
Quote:
Originally Posted by Lampada
Ой, извиняюсь! Сейчас исправлю.Quote:
Originally Posted by Ramil
"Извиняюсь" говорить не вежливо! :wink:
Почему?Quote:
Originally Posted by Tu-160
«Извиняюсь» подразумевает «извиняю себя», то есть «освобождаю себя от вины» хотя это прерогатива «потерпевшего». Ему следует решить, извинять кого-либо или нет. А так получается, что обидчик уже и не оставляет ему такого права, как бы говоря «да ты мне как-то по барабану, я и сам себя извинить могу». Вот и получается невежливость и неграмотность.
Правда это изначально не моя точка зрения. Я её вычитал в статье на каком-то филологическом сайте (скорее всего Грамота.Ру). Ход мыслей автора мне понравился и теперь я взял себе за правило говорить в таких случаях только «извините». Звучит очень вежливо и отличает меня от субъектов, которые используют «извиняюсь» как монетку в 10 копеек, помогающую откупиться от надоедливого попрошайки.
Извинения надо просить, а не декларировать.Quote:
Originally Posted by Оля
"Извините" – это просьба.
"Извиняюсь" – на просьбу не совсем похоже. Дакларация о намерениях.
Я тоже уже где-то читала об этом, но меня как-то не зацепили аргументы :) Так что если мне кто-нибудь скажет "извиняюсь", я не буду в обиде. :)
«Извиняюсь» подразумевает не «извиняю себя», а «приношу извинения».Quote:
Originally Posted by Wowik
А "извините" – это приказ :)
[quote=Полуношник]«Извиняюсь» подразумевает не «извиняю себя», а «приношу извинения».Quote:
Originally Posted by Wowik
А "извините" – это приказ :)[/quote:3hn0ap6p]
Спасибо, Полуношник! А то, что касается русского языка, меня теперь довольно легко сбить с толку: сказывается четверть века в отрыве от родной среды. Мне кажется, что "извиняюсь" скорее разговорное, чем литературное.
К слову о приказах: после того, как я услышала: "Don't tell me what to do!", я уже больше не говорю: "Have a nice day!".
'Quote:
Originally Posted by Wowik
So, you say Извиняюсь when you leave?
:lol:Quote:
Originally Posted by Lampada
[quote=Оля]Почему?[/quote:13mltb0t]Quote:
Originally Posted by "Tu-160":13mltb0t
Чтобы было вежливо, нужно говорить: "Я дико извиняюсь!" :wink:
[quote=Indra]Чтобы было вежливо, нужно говорить: "Я дико извиняюсь!" :wink:[/quote:2ohhq0h5]Quote:
Originally Posted by Оля
Я слышал ещё: "Я ужасно извиняюсь" :lol: