Results 1 to 5 of 5

Thread: Истории из жизни

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    17
    Rep Power
    13

    Истории из жизни

    Это рассказывал один мой дальний родственник, он учил когда-то польских студентов русскому языку. Проходили спряжения глаголов, и один студент получил задание проспрягать глагол "носить" (чтобы было понятнее, в каком контексте употребить это "носить", данный глагол для пущей наглядности решили соединить с каким-нибудь зависимым существительным, ну и выбрали, как пример, слово "калоши"; т.е. - в задании требовалось проспрягать глагол, оперируя при этом конкретной фразой: "носить калоши"). Передаю, как это было проделано (для сведения, ударение в польском - всегда на предпоследнем слоге). Один (вызвавшийся сам) знаток с победным видом встал и громко, с выражением продекламировал:
    - Я нОшу калОшу;
    - Ты нОсишь калОсишь;
    - Он нОсит калОсит;
    - Мы нОсим калОсим;
    - Вы носИте калосИте!
    До "Они" он не дошел, так как, при первых четырех его перлах группа еще кое-как держалась, но после "Вы..." - больше не смогла сдерживать хохот.

    и ещё куча историй
    http://www.lingvofanclub.info/tales.htm

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Я слышал историю, как один африканец проспрягал "глагол" "кровать" =)

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Про "кровать" - это отсюда:

    ***

    - Все студенты-иностранцы называют Петра Первого не иначе как Петр Один?

    - Студент преподавателю: "Познакомьтесь, это мой дурацкий друг"
    >>foolish friend instead of Turkish friend - турецкий друг)...

    - Китаец рассказывает о себе: "Я родился в тысяча девятьсот семьдесят четвертом этаже".

    - Спрягают "кровать" как глагол: "Я кроваю, ты кроваешь, мы кроваем".

    - Студентка вместо "ванна", по аналогии с "баней", говорит "ваня": "Вчера вечером я приняла ваню"...

    - Называют свои адреса: Улица Джамбулзова, улица Кармангазы,улица Космонавтова, улица Комсомольского, улица Розы Бакиевой.

    - Утверждают: наша группа интеранальная.
    > correct интернациональная

    - Изучают творительный падеж в значении инструмента действия,например, "ем ложкой, пишу ручкой". Студент из Сомали: "Иду ногой, слушаю ухой, смотрю глазой".

    - Один бельгиец рассказывает: "Я защитил диплом в Брюсселе,называется "Аральный вопрос в Казахстане"
    >> correct "Проблема Арала в Казахстане"

    - Изучая деепричастия, студенты пишут: "Туристя по городу, они купили сувениры!".

    - Пришел Дед Мороз и его ассистент
    >>i.e. Снегурочка

    - В одном из учебников, по которому занимаются студенты, самое употребляемое имя Хуан. Иностранные студенты из Китая и Кореи называют его не иначе, как Ху Ян. Учащиеся из африканских республик привыкли произносить Ухан, а
    один араб прочитал слева направо "Наух".

    - Оправдывают друг друга: "Ахмед не пришел, у него болит ноздря"
    >>у него насморк

    - Турок читает: "В один девять четыре один году два два июня началась война".

    - На одном курсе работали два преподавателя - Надежда Михайловна и Людмила Семеновна.
    Студенты, чтобы не запутаться, называли и ту и другую Михайло Семеновна.

    - Преподаватель: Назовите слова с суффиксом-тель. Студенты: Строитель, читатель, учитель? Один из турков (уверенно):Вильгельм Телль!

    - Кампучийский студент, просовывая голову в дверь: Мойна?
    Преподаватель:Не мойна, а можно!
    Студент: Да это невайна!

    - Два китайских студента разговаривают.
    Первый: Спасибо, блат!
    Второй: Я тебе не блат, я тебе длук!

    - Вопрос: Назовите города Казахстана. Ответ: Караганда, Костанай, Джамбург?

    - На уроке литературы. Преподаватель: Как звали Гоголя? Студент:Фурманов! (живет на этом перекрестке)

    - По упражнению необходимо закончить предложение: "Пользуясь добротой своего отца?".
    Студент (устно): Пользуясь добротой своего отца, дед купил себе мороженое.
    Преподаватель: Какой дед?
    Студент: Ну дети - это много, а дед - это когда один!
    >>The teacher should have told the last student that the historic singular of дети is дитя
    The correct present day singular for дети is ребёнок

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    Пользуясь добротой своего отца, дед купил себе мороженое.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Отличные статьи!
    Я так думаю.

Similar Threads

  1. Из истории русского языка
    By FL in forum Culture and History
    Replies: 2
    Last Post: March 17th, 2010, 01:45 PM
  2. Replies: 135
    Last Post: January 14th, 2009, 10:42 AM
  3. Replies: 1
    Last Post: December 28th, 2008, 07:38 PM
  4. Грабли истории
    By randir in forum Politics
    Replies: 0
    Last Post: September 10th, 2008, 07:01 AM
  5. Replies: 0
    Last Post: June 19th, 2008, 02:54 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary