Спасибо. Жизнь продолжает, а у меня есть мое благосостояние. Это всего лишь временное состояние (тоже надеюсь).
Спасибо. Жизнь продолжает, а у меня есть мое благосостояние. Это всего лишь временное состояние (тоже надеюсь).
"Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб
"В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то
Спасибо. Жизнь продолжаетcя, а у меня есть мое благополучие. Это всего лишь временное состояние (тоже надеюсь).
Жизнь продолжается - reflexive verb needed here
Благосостояние - it's kinda word that mostly refer to money, at least that's how I think.
Благополучие is closer to the state of being happy, calm and having a good life.
I do not claim that my opinion is absolutely true.
If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |