Andrei, не все носители языка знают компьютерные термины, тем более их жаргонные эквиваленты. Для меня это звучит как "абракадабра" . Можно,конечно, при желании выделить "patch" как основу, но смысл все равно не ясен. Надеюсь, Вы потом переведёте.
Andrei, не все носители языка знают компьютерные термины, тем более их жаргонные эквиваленты. Для меня это звучит как "абракадабра" . Можно,конечно, при желании выделить "patch" как основу, но смысл все равно не ясен. Надеюсь, Вы потом переведёте.
Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты. (Ф.Г.Раневская)
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |