Quote Originally Posted by iCake View Post
По моему мнению субтитры - это палка о двух концах. Всегда можно попасть в эдакую ловушку, когда ты перестаёшь слушать и начинаешь читать. Самое плохое, что ты скорее всего в этой ловушке и окажешься, уж очень наш мозг любит опираться на то, что знакомо, а поэтому и проще, и "take an easy way out". Я лично никогда не порекомендовал бы чрезмерное "налегание" на субтитры, лучше уж что-то прослушать, но при этом действительно слушать. Субтитры хороши только лишь для того, чтобы понять, что говорится после нескольких неудачных попыток "аутентичного" прослушивания. А новичкам лучше уж в такие дебри и не лезть, пусть слушают специально подготовленные для них материалы.
Да ты прав.
Но необходимо учитывать, что субтитры могут помочь новичкам на русском языке знать написание слов, по крайней мере, при условии, что они не будут излишне чрезмерными.
Еще раз спасибо