"заместительное пакетное соглашение"??? What the hell is that? It doesn't make sense at all.
Do you mean "substituted agreement" or something? Kinda "my personal innovation"?

Я думаю, ты можешь изучить HeroScript самостоятельно. Это несложно. Просто тебе надо начать с очень простых вещей и двигаться шаг за шагом (= step by step).
========================

Some corrections:

Мне нужен (совет is masculine) совет.

Я хочу изучать конкретный компьютерный язык, а именно HeroScript, чтоб создать свою игру (Или мою MMORPG). Это просто заместительное пакетное соглашение (?), которое я всегда хотела претворить в жизнь (good pattern), даже если это звучит по-идиотски и как пустая трата времени. Но я все еще хочу проверить (perfective sounds better here) мою идею.
Думаю, учить ли самостоятельно.. как мне советовали? Поступить на курсы программирования? Но не забывайте, что я хочу знать ТОЛЬКО язык HeroScript, и для меня неважны С++, Phython, SQL и подобные языки.
С другой стороны, боюсь, что без какого-либо знания программирования я отчаюсь (= потеряю надежду). Что делать?

1. я ТОЛЬКО хочу знать язык... When you put "only" before a verb, definitely, it interacts with the verb. So it sounds like you want "only to know" the language and nothing more. If you put "only" before a noun, the same thing happens between the noun and "only". Like "I want to know ONLY this (specific) language".

2. ...без никакого... This construction sounds weird (in spite of the fact that Russians like double negatives), because "никакой" implies an absent object, so it sounds like "without an empty place". You should use either "с никаким [знанием]" or "без какого-либо [знания]". The second one is much better.