gRomoZeka, CoffeCup спасибо!

"митрами" - Мне, как носителю языка, пришлось покопаться в словарях, чтобы убедиться, что такое слово существует, но при этом я так до конца и не понял его связь с салфетками.
они складывали салфетки таким образом, чтобы они были похожи на маленькие митры.
так вместо «митры», лучше «кардинальские шапки»?


"Антуанетта" - по-русски мы бы записали так. Когда мы записываем нерусские имена, мы не стараемся записать их так, чтобы при чтении мы максимально точно воспроизвели произношение имени. Мы скорее записываем так, чтобы для русского уха было привычней.
ну да, спс! это еще глупее поскольку эти имена it-оgo для меня уже поправил, и я был уверен, что я уже писал их как он. Kaжется, я колбер тоже еще раз не так писал, нужно кольбер.