Привет! Кто знает эта песенка с "раз два три!" в начале припева? я тольло знаю что это очень смешной. (Это русская народная песня).
Кто может помогить?
спасибо,
Фимка
Привет! Кто знает эта песенка с "раз два три!" в начале припева? я тольло знаю что это очень смешной. (Это русская народная песня).
Кто может помогить?
спасибо,
Фимка
Не знаю такую песню, если Вы не сказали "Русская Народная", я бы говорил Rammstein - Moskau![]()
Ну, а в Интернете я нашел вот эту песенку, это она?
Песенка про жадность.
Был пиратом жадный Билли,
Правда, Билли не любили
Ни матросы, ни пираты,
Ни детишки, ни родня,
И не мог умерить Билли
Аппетиты крокодильи,
И, чтоб Билли не побили,
Просто не было и дня.
Раз-два-три-четыре-пять,
Знаете наверно,
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность - это скверно.
Раз-два-три-четыре-пять,
Скажем без подвоха,
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность - это плохо,
Жадность - это плохо,
Жадность - это плохо.
Женщин Билли сторонился,
Не встречался, не женился,
Из-за жадности ни разу
Не влюблялся, не страдал:
За конфеты и за астры
Не желал платить пиастры,
Заработал язву, астму,
А затем концы отдал.
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадный век от века,
Раз-два-три-четыре-пять,
Нравственный калека.
Раз-два-три-четыре-пять,
Если жадным будешь,
Раз-два-три-четыре-пять,
Сам себя погубишь,
Сам себя погубишь,
Сам себя погубишь.
Вот и все, и нету Билла,-
Жадность Билла погубила,
Он лежит на дне из ила,
В жизни мало что успев.
Жадность хуже, чем холера,
Жадность губит флибустьера,
Повторяйте с нами, сэры,
Этой песенки припев.
Раз-два-три-четыре-пять,
Знаете наверно,
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность - это скверно.
Раз-два-три-четыре-пять,
Скажем без подвоха,
Раз-два-три-четыре-пять,
Жадность - это плохо,
Жадность - это плохо,
Жадность - это, сэры, очень плохо.
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!!))
а еще есть:
Маруся, раз-два-три, калина,
чернявая дивчина
в саду ягоду рвала...
![]()
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
раздватричетырепять, вышел зайчик погулять![]()
Оригинал: Call me ASAP.
Перевод: Зови меня Асапом. (С)
Вот! Ну да спасибки! я ничего не знала, и Вы знаете которая эта песня! Маруся конечно!
Только эта песня не русская, а украинская.
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
ой,простите! не знала...
Вы мне напомнили старый добрый советский мультик "Остров сокровищ" (based on the famous Robert L. Stevenson book "Treasure island")Originally Posted by kalinka_vinnie
Эта песня оттуда (из этого мультика). Эх, хороший мультфильм, смешной. А книгу я тоже в детстве читал (на русском, конечно).
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |