Да, обычно, когда заходишь на эскалатор, все выстраиваются друг за другом и стоят справа. Слева остаётся проход для особо торопящихся. Но иногда бывает, что какой-то гад выныривает откуда-то и становится прямо перед тобой, на самую последнюю свободную ступеньку справа, а тут же и сзади пристраиваются, Тогда ты вынужден переходить налево, а там уж путь один - идти не останавливаясь, потому что "лево" не предназначено для стояния и вседа кто-нибудь найдётся, кто тебя захочет обогнать. Вверх, конечно, идти куда труднее чем вниз, и поэтому я обычно иду до первого пустого места справа.

Что касается "-ться" и "-тся", то, вообще-то, в разговорной речи они произносятся как "-цца" (если никто особенно не выпендривается или не носитель какого-нибудь уж очень экзотического диалекта). Зато в письменной речи писаться они должны по-разному и я ненавижу фразы, часто встречаемые в Интернете, вроде "Мне не хочеться" "Он мне не нравиться".

Зато мне нравится, когда говорят, например "боялса" вместо "боялся". Это какая-то милая особенность, напоминающая старое произношение "хорошой, милой" вместо "хорошый, милый" ("ы" я в предпоследнем слове специально написал).[/b]