Results 1 to 12 of 12

Thread: тупой рассказ мой.

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18

    тупой рассказ мой.

    So, i wrote this story about 3 weeks ago and stopped cuz i didn't know where to go. It really sucks, cuz my vocab is very limited and i can't descrive too many things at once, so the scenes shift alot, and i dunno, i think it's sucky. anywayz im just trying to write things that make sense, and have correct grammar in russian... sooooooooo here goes.
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Вы знаете, такие ночи которые трудно заснуть ? Вы когда-нибудь на пол леса проскочили совсем тихо сквозь мокрую листву ? Вам надо сутки лежать неподвижно, чтобы никто вас не заметил. Наша сказка начинается на вертолете за транспортировки солдатов. Вертолет летает выше гор, и скоро будет на зоне высадки. Все тихие.

    Капитан смотрет на часы "23:37... Жена моя новерное спит. Спит в нашей
    теплой, большой кровати, в нашем городе "Свердловск".
    "сержант, сколько время ?" рядовой левкив спрасил.
    "поздно... посли твоего времени лежиться спать*, сказал капитан.
    "оойй, такой смешной". "Знаю... ну, левкив, сколько тебе лет?"
    "Мне 19". "А, ты не идёшь в школу... зачем ?"
    "Люблю приключение"... "вот и всё".

    Сразу и неожиданно капитан встал и крикнул "Наша цель - маленкая деревня которая находится недалеко от вражеской территории. Вот наш штаб уже построился, и там будем делать команды и патрулировать". Левкив и его отделение уже привикнули в таких делах. Уже привикнули как вставать в 4 утра и бегать бесконечные километры до конца дня, и потом в следующий день начинать сначала с обычной работой.

    одновременно, на земле, тихо светит луна пока шесть чеченские солдаты ходили на потрули. они искали и убивали российских солдатов... Как была им жизнь. День прежде вчера они захватили двух заложников из области "Ростов на дону", и ужасно... как всегда заложникам тоже будет смерть.

    Когда солдаты приехали все к своему новому штабу, Они получили информацию как попасть сквозь горы быстро, без опасности. Тропинка там не будет легка. в первый день, там танки нужны чтобы сделать след через толстый лес, и дать помощь регулярным солдатам но после завтра, они одни будут. Но, могут пережить... в конце концов... они спецназ.

    "Тихо ! Все !тихо!" Капитан поднял руку в воздух. "Стоп... думаю что где-то по дороге мы потерялись." "Капитан, ты чё!? Где мы?". "Хаха, все не волнуйтесь! Мы ещё в россии", сказал капитан и улибнулся мало, но это совсем не смешно... весь день ходили по кругу.
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  2. #2
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15
    Wow! It's great and understandable! I've got no time to correct it now, I've got a job but maybe to the end of a day I'll be free.
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  3. #3
    JJ
    JJ is offline
    Властелин
    Join Date
    May 2003
    Location
    Ural, Russia
    Posts
    1,390
    Rep Power
    15

    Re: тупой рассказ мой.

    Вы знаете, такие ночи которые трудно заснуть?
    "...есть/бывают такие ночи" "когда трудно заснуть" или "в которые трудно заснуть".


    Вы когда-нибудь на пол леса проскочили совсем тихо сквозь мокрую листву?
    Вы когда-нибудь проходили пол-леса, совсем тихо, пробираясь сквозь мокрую листву?

    Наша сказка начинается на вертолете за транспортировки солдатов.
    "сказка" is almost always folklore "fairy-tale", it's better to use рассказ/история.
    "на вертолете, при транспортировке"
    солдат, not солдатов.


    Вертолет летает выше гор, и скоро будет на зоне высадки.
    Вертолёт летит..... будет в зоне высадки.

    Все тихие.
    Все притихли or все молчат.

    Капитан смотрет на часы "23:37... Жена моя новерное спит. Спит в нашей теплой, большой кровати, в нашем городе "Свердловск".
    Here is only some grammatical mistakes: ...смотрит... наверное...
    BTW Sverdlovsk is Yekaterinburg now, but some "closed" or military towns could name Sverdlovsk + number something like Sverdlovsk-45.
    "сержант, сколько время ?" рядовой левкив спрасил.
    "Товарищ сержант, сколько время? - спросил рядовой.... i guess that levkiv should be a last name but it doesn't sound russian. I'll show you how to invent russians last names right.
    1. take a russian noun with russian root, it shouldn't be a rare noun - ex. falcon - сокол (m) seagull - чайка (f).
    2. Add -ов/-ова for masculine none (if the noun ends on ь drop it and add -ев/-ева) or drop last letter and add -ин/ина for feminine noun - ex. сокол+ов=Соколов(male), сокол+ова=Соколова(female) чайк(а)+ин=Чайкин(male), Чайк(а)+ина = Чайкина(female)
    It works more often than not. BTW remember if you use rare nouns or nouns with diminutive suffixes you'll get funny lastnames.

    to be continued (on Monday)
    Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Латвия, Рига
    Posts
    520
    Rep Power
    14
    Вы знаете, в такие ночи трудно заснуть. Вы когда-нибудь пробовали бесшумно пробежать через лес сквозь мокрую листву? Вам придётся сутки лежать неподвижно, чтобы никто вас не заметил.

    Наша история началась на вертолете при транспортировке солдат. Вертолет летел выше гор, и скоро должен был войти в зону высадки. Все молчали.

    Капитан посмотрел на часы "23:37... Моя жена наверное спит. Спит в нашей теплой, большой кровати, в нашем городе Свердловск. (now Екатеринбург)
    - Сержант, сколько время? - спросил рядовой. (левкив)?
    - Уже поздно, тебе пора спать - сказал капитан.
    - Ой-ой-ой... так смешно. Левкив, тебе лет то сколько?" (Левкив - What is it? Is it a name?)
    - Мне то 19. А ты почему сегодня в школу не пошёл?
    - Люблю приключения... Вот такой я сранный человек.

    Неожиданно капитан встал и крикнул "Наша цель - маленкая деревня которая находится недалеко от вражеской территории. Здесь находится наш штаб (и там будем делать команды и патрулировать ?)". Левкив и его отделение уже привыкли к таким делам (обстоятельствам). Им было не привыкать к подъёмам в 4 утра и бегу до конца дня (до заката) "наматывая" бесконечные километры, а затем на следующий день начинать обычную работу.

    В то время когда на землю тихо светила луна шесть чеченских солдатов (It depends. I can't find right words right now but it is not a patrol.). Они искали и убивали российских солдатов... Такая у них была жизнь (работа).

    День прежде вчера они захватили двух заложников из области "Ростов на дону", и ужасно... как всегда заложникам тоже будет смерть. - Something is wrong here. I don't see the line.

    Когда все солдаты приехали (прибыли) к своему новому штабу (I think it is not a штаб. It looks like застава.) они получили информацию как можно быстро и безопасно пройти сквозь горы, но эта тропинка не будет легка.

    Сперва нужно чтобы танки сделали проход через густой лес чтобы дать возможность солдатам... - I am hearing a laughter in my mind

    Они могут обойтись без этого. В конце концов они спецназ.

    "Тихо! Все тихо!", капитан поднял руку вверх. "Стоп... думаю, что мы заблудились"
    "Капитан, ты чё!? Где мы?". "Хаха, не волнуйтесь vы ещё в России", сказал капитан и улыбнулся, хотя это было совсем не смешно... весь день мы(они) ходили по кругу.
    Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
    Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Hey, I really liked your story, and it is not bad at all! It was a lot more fun to read than my endless stories about crazy people. I remember also that a couple years ago I would pass the time in math class by writing stories about Spetsnaz...it always wound up with their helicopter getting shot down, heh. Good luck.

    @Veter: Tanks going through thick forest...heh...

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18
    Мне то 19. А ты почему сегодня в школу не пошёл
    i think, veter, you wanted to say... "why didn't you go to school today?". heh. he's 19, and in spetsnaz. he doesn't go to school. What i was trying to say with "ты не идёшь в школу" was "why arn't you going to school", <in general>. Like, why don't you finish school, or go to college instead of joining the silly army where you canget killed ? and then levkiv (the name of a ukrainian guy that goes to my school) Says
    "Because i love adventure". / (Slight sarcasm.)
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Siberia Krasnoyarsk
    Posts
    714
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Dogboy182
    he doesn't go to school. What i was trying to say with "ты не идёшь в школу" was "why arn't you going to school", <in general>. Like, why don't you finish school, or go to college instead of joining the silly army where you canget killed ? and then levkiv (the name of a ukrainian guy that goes to my school) Says
    "Because i love adventure". / (Slight sarcasm.)
    I would write it:
    - А ты чё не учишься-то ни где?
    - Да привык я приключения искать (slight sarcasm), на свою задницу (big sarcasm)

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14

    правописание

    Dogboy,

    Мне нравится ваш рассказ. Only thing I can note is spelling of привыкнуть

  9. #9
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    European citizen
    Posts
    65
    Rep Power
    14
    интересная сказка.
    очен хорошый
    I could dance with you till the cows come home...On second thought, I'd rather dance with the cows when you came home

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Это не сказка, это рассказ.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14
    Какая разница между повестью и рассказом? У меня есть впечатление, что в общем рассказы длиннее повестей. Впечатление ошибочное?

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Гражданин мира
    Posts
    914
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by begemot
    Какая разница между повестью и рассказом? У меня есть впечатление, что в общем рассказы длиннее повестей. Впечатление ошибочное?
    С точностью до "наоборот". Повесть -- это большой рассказ. Или маленький роман.

Similar Threads

  1. Рассказ о Сарe из Принстонa
    By tohca in forum Getting Started with Russian
    Replies: 361
    Last Post: June 6th, 2012, 07:06 PM
  2. Пишу рассказ
    By Moryachka in forum Говорим по-русски
    Replies: 13
    Last Post: August 5th, 2005, 05:59 PM
  3. рассказ
    By kalinka_vinnie in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 44
    Last Post: August 4th, 2005, 07:42 AM
  4. Самоубийство Рассказ...... :(
    By carperdiem in forum Говорим по-русски
    Replies: 4
    Last Post: February 16th, 2004, 08:19 PM
  5. Мой Первый Рассказ
    By emka71aln in forum Говорим по-русски
    Replies: 9
    Last Post: February 11th, 2004, 01:45 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary