Случай со словом "мужчиной" очень показательный. Во-первых сочетание звуков "жч" не очень ритмично и требует большего мышечного напряжения. "Ж" мутирует в "Ш" - "мушчиной", а "шч" - это "щ", поэтому получаем - "мущиной". Далее, в конце слова никто не хочет сильно напрягать рот, поэтому -ой больше напоминает -ай. В итоге получаем "мущинай".

Кстати, в конце песни, в тексте написано "мне немного жаль", а Ваенга поёт "мне вообще не жаль", что несколько противоречит Фрейдовским постулатам классического психоанализа, обнаруживая тем самым у Ваенги желание скрыть сублимирование своих перверсивных состояний. Это так, к слову. Во всяком случае, следствием такой гендерной неоднозначности, как правило, бывают выдающиеся вокальные данные.