Он положил ногу на ногу.
1st ногу is "nogoo", 2nd ногу is pronounced "navoo".
So it sounds like "nogoo na navoo".
He puts leg on leg. In other words, man sitting crossing his legs.
From Rosetta Stone CD2 11-4.6
Is there a pronounciation rule that changes how the 2nd instance
of a word with г like that, is pronounced? Or some kind of slang/lazyness?
This seems different to me than something like одного from
"Эти цветы одного цвета".