Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 29 of 29
Like Tree3Likes

Thread: Дискуссия по статье "Фонетические трудности при произношении некоторых звуков..."

  1. #21
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    кто изучал данный вопрос через призму «акустики»
    Думаю, что не ошибусь, предположив, что таких тут нет.
    В школе давали самые основы фонетики, что заняло буквально пару уроков.

    просто не возникнут вопросы, о которых тут ведутся споры
    А ответ, ответ-то какой?
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  2. #22
    Почётный участник Sibiriak's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    Russia, Siberia
    Posts
    99
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by maxmixiv View Post
    А ответ, ответ-то какой?
    В зависимости от вопроса.
    I can be not right, I can make mistakes but it is my opinion and my mistakes. If I said so, it is mean I think so and i will be not saying if I do not think so. Better I will be saying my mistakes, than to repeat the mistakes others.

  3. #23
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Филологов здесь нет, насколько мне известно, а если и появятся, то в дилетантскую нашу болтовню они вряд ли полезут. Точно так же, как я бы не стал обсуждать на досуге свои профессиональные проблемы с собеседниками-любителями - нас будут интересовать совсем разные вещи, и общего языка мы не найдем.

    Что касается вопроса - напомню, что все началось с того, как обучать иностранцев русскому - ставить им произношение отдельных фонем, или слогов. В качестве аргумента было приведено более-менее общепринятое среди фонетиков описание звуков русской речи - логическая связка достаточно спорная и далеко не абсолютная, но имеющая право на существование. Чтобы привязать теперь туда акустику и динамику спектра звуковых колебаний надо пройти как минимум еще один этап - проблему формального распознавания образов речи, которая, напомню, в общем виде не решена. По ходу прохождения этапа там и сям будут возникать прочие фундаментальные нерешенные проблемы на стыках разных дисциплин - физиологии, статистики, психологии, системного анализа, эпистемологии и т.п.

    С точки зрения квантовой механики любую научно осмысленную проблему можно решить, получив и должным образом проанализировав точное решение уравнения Шредингера для замкнутой системы, в которой эта проблема локализована. Но поскольку практически не только решить, но и записать с достаточным для осмысленности решения уровнем детализации оное уравнение в случае проблем, связанных с высшей нервной деятельностью человека, представляется очевидно и совершенно нереализуемым, само упоминание таковой теоретической возможности является не более, чем досужим выпендрежем, чем мы здесь, собственно и занимаемся значительную часть времени.

    Вотъ. Пошел спать.
    Soft sign likes this.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #24
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Sibiriak View Post
    …ответ может быть на поверхности, стоит только устремить свой взгляд в нужную отрасль науки.
    И такая отрасль науки существует, и в её рамках давно уже получены ответы на затронутые тут вопросы. И имя этой отрасли науки «Акустика»
    Все серьёзные работы по фонетике основаны на данных акустики и артикуляции (положении органов речи).
    Однако фонетика рассматривает звуки речи более абстрактно, выделяя только те их характеристики, которые не зависят от индивидуальных особенностей строения речевого аппарата носителя языка (голоса). [и], сказанное мужчиной акустически отлично от [и], произнесённого женщиной, но фонетически это один и тот же звук. Такой подход, очевидно, более удобен для описания языка, чем чисто-акустический.
    Существует ещё такая дисциплина как фонология, которая идёт ещё дальше в плане абстракции. Она факторизует звуки речи на классы эквивалентности, называемые фонемами. (Звуки, попавшие в один класс, называются аллофонами.) Существуют разные подходы к выделению таких классов. Например, можно положить, что два звука относятся к одному классу, если в языке не существует двух слов/фраз/текстов, отличающихся только этими звуками. Такое деление звуков позволяет оперировать только теми характеристиками звука, которые важны для конкретного языка (если фонетика — дисциплина общая для всех языков, то фонология у каждого языка своя).

    Соответственно:
    С акустической точки зрения даже в одном слове «бить» могут быть разные звуки в зависимости от того, кто и как его произносит.
    С фонетической точки зрения в словах «бить» и «быть» гласный звук различается, как и первый согласный. (Хотя различие в фонетике, в отличие от фонологии — вещь количественная, и точность, с которй мы хотим определять, являются ли звуки, находящиеся в разных окружениях, одинаковыми, мы можем сами выбирать, в зависимости от нужд.)
    С фонологической точки зрения в словах «бить» и «быть» гласная фонема одинакова/различается (в зависимости от подхода к определению фонем в русском языке).

    Если речь идёт об изучении языка как иностранного, то одной лишь фонологии недостаточно для постановки произношения. Нужна и фонетика. Чистая акустика же ничего полезного по сравнению с фонетикой не даст.
    Please correct my English

  5. #25
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    iCake
    я всегда говорил и говорю, что звуки идут парами (мягкий-мягкий / твердый-твердый), за редким-редким исключением.
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

  6. #26
    Властелин
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    1,339
    Rep Power
    13
    Слово на "ы" все-таки есть, как и минимальная пара. Это названия букв "и" и "ы". И никто их не путает.
    Интересно, а чем провинились йотированные гласные? Какие трудности вызывают [ja] или [je]? По-моему, наоборот, англоязычные норовят их произнести там, где не нужно (ньедьелъя).
    Вот интересно, почему считается, что английское sh - аналог именно русского ш, а не щ?

  7. #27
    Властелин iCake's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Siberia, the Earth
    Posts
    1,201
    Rep Power
    32
    Quote Originally Posted by Marcus
    Слово на "ы" все-таки есть
    Можно узнать какое?

    Quote Originally Posted by Marcus
    Вот интересно, почему считается, что английское sh - аналог именно русского ш, а не щ?
    Кем считается? Английский sh не является аналогом ни ш, ни щ. На самом деле этот звук что-то среднее между ними, но ближе к щ
    I do not claim that my opinion is absolutely true.
    If you've spotted any mistake in my English, please, correct it. I want to be aware of any mistakes to efficiently eliminate them before they become a habit.

  8. #28
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by iCake View Post
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Слово на "ы" все-таки есть
    Можно узнать какое?
    Marcus дальше как раз это и написал:
    Quote Originally Posted by Marcus View Post
    Это названия букв "и" и "ы".
    Буква Ы называется «ы». Т. е. «ы» — это слово на букву Ы. И оно образует минимальную пару со словом «и».

    Кроме этого есть ещё несколько географических названий и экзотических слов, обозначающих реалии других народов:
    Ыгдыр (район в Восточной Турции), Ким Чен Ын и тому подобная фигня.

    То есть, когда надо, [ы]—[и] в анлауте вполне противопоставляются. Но только таких случаев очень мало, и все они экзотические. Поэтому /ы/ и называют маргинальной фонемой.
    Please correct my English

  9. #29
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    339
    Rep Power
    15
    Если речь идёт об изучении языка как иностранного, то одной лишь фонологии недостаточно для постановки произношения. Нужна и фонетика. Чистая акустика же ничего полезного по сравнению с фонетикой не даст.
    Да, но в самом начале обучения языку на учащегося сваливается невообразимая куча информации - тут и новый алфавит, и фонетика, и грамматика, и слова учить надо. Если попытаться впихнуть сразу всю информацию об особенностях русской фонетики в голову иностранца, он, во-первых, может ничего не понять, во-вторых, запутаться, в-третьих, просто потерять интерес к продолжению занятий. Грамматику и слова можно давать постепенно, с фонетикой это сложнее. Даже для того, чтобы построить простейшую фразу на русском языке надо как минимум иметь представление о твердости - мягкости, глухости - звонкости согласных и редукции гласных, увы. Поэтому, чем меньшим будет набор фонем, описывающий фонологию языка, тем лучше, при условии, конечно, что данный набор фонем описывает фонологию языка достаточно полно.
    Буква Ы называется «ы». Т. е. «ы» — это слово на букву Ы. И оно образует минимальную пару со словом «и».
    Кстати, до революции эта буква называлась "еры", то есть ее название не начиналось на "ы".
    Lampada and Soft sign like this.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Replies: 184
    Last Post: April 8th, 2014, 02:57 PM
  2. Replies: 30
    Last Post: June 25th, 2013, 03:35 PM
  3. Три трудности при изучении русского
    By Полуношник in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: November 13th, 2012, 04:01 PM
  4. Перевод в статье
    By hazamov in forum Translate This!
    Replies: 2
    Last Post: November 27th, 2009, 02:40 PM
  5. О произношении
    By VendingMachine in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 73
    Last Post: November 24th, 2007, 10:47 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary