Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 21 to 40 of 49

Thread: Pronunciation of "x"

  1. #21
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by paasikivi
    How about comparing to Chinese h? That is like hawking saliva from one's throat when preparing to spit.
    That is not Russian "Х" also

  2. #22
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    It's like Bach
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #23
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    82
    Rep Power
    13
    I think we all agree that we can't agree on what the Russian X sounds like or how to pronounce it lol ...
    How I wish, how i wish you were here. Were just two lost souls swimming in a fish bowl. Year after Year. Running over the same ground, have we found, same old fear. Wish you were here.

  4. #24
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    226
    Rep Power
    12
    Here's an easy way to pronounce it:

    Make the "K" sound and hold it out in time. Requires keeping the tongue close to the area of articulation (which means up in the back).

    I think this is a good Russian X...airy/subtler than the Arabic and Hebrew variants.

    And if you want to make an Arabic X...well...

    Snort some snot into the back of your throat and make that (classic) "Khhhhhuwayk" sound...which gathers the snot toward the front.

    Spit it in the trash can....

    Pat yourself on the back. The "khhhhuwayk" contains the X, obviously enough. Repeat. Practice.

    The biggest problem with pronunciation, as with anything, is over-thinking. Fall back on your loogie-hocking instincts.

    And as for the Yeri...brush up on your reverse peristalsis.
    исправьте мои ошибки :P

  5. #25
    Почётный участник
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    82
    Rep Power
    13
    How about the "Ch" in the word Chaos? ... would that be a better closeness to the pronunciation of the Russian "X"? ....
    How I wish, how i wish you were here. Were just two lost souls swimming in a fish bowl. Year after Year. Running over the same ground, have we found, same old fear. Wish you were here.

  6. #26
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    That depends on how do you pronounce chaos.
    To my Russian ear, the English word 'chaos' sounds like: к-эйос or something like that. There isn't any х sound in it, though in Russian it sounds pretty audible in хаос.
    Send me a PM if you need me.

  7. #27
    Завсегдатай
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    1,607
    Rep Power
    15
    Whoever said it wasn't possible to lengthen the sound of K was wrong - they have no problem with long K's in Karelian (kaikki, fyysikko, etc) and probably also in Finnish. And these K's are indeed long, they aren't pronounced like double consonants.
    Show yourself - destroy our fears - release your mask

  8. #28
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Portugal
    Posts
    31
    Rep Power
    12
    Well, I just want to give my two cents on this. ^^

    Most English people study Spanish right? And, when I remember ( ) I'll say a word that has the sound I'm talking about. But since it's so close to Portuguese, I'm sure there must be a close alike sound.

    So, I'd say the letter X is like "rh". But there's the problem of English people not being able to make "proper" Rs... This one is made at the beginning of the throat and is very slightly rolled, all together with the H sound... It becomes the X I've heard Russians speak.

    If anyone knows Portuguese... it's like the "r" in "rato" (mouse).

    That's why I hate it that there are no proper Russian textbooks in Portuguese. It's annoying to see the transliterations in English and the explanations of the pronunciation that look so off from the real ones, when in Portuguese the real sounds can be easily found...

    Should make a protest to... someone... to make Portugal have more language books. :P They are extremely rare here, and almost always, just phrase books.

    Hope this has helped anyone (most probably not).

  9. #29
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by сэи
    So, I'd say the letter X is like "rh".
    What??

    Quote Originally Posted by сэи
    If anyone knows Portuguese... it's like the "r" in "rato" (mouse).
    I don't know Portuguese... But I think it's like Italian or Spanish r, isn't it?
    There is a quotation from my Portuguese manual:

    r
    Между гласными произносится мягко, близко к итальянскому r в слове 'caro' или как р в слове 'река'. Может произноситься твёрдо, раскатисто, как в слове 'ротор', когда изображается двойным rr или стоит в начале слова. В конце слова тянется дольше. Но в Бразилии оконечное r обычно опускается.
    barato [бэ-'ра-ту] дешёвый
    carro ['ка-рру] машина
    amor [э-'мор] любовь
    Is the r in "barato" like the r in "rato", or not?
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #30
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Portugal
    Posts
    31
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    I don't know Portuguese... But I think it's like Italian or Spanish r, isn't it?
    Well, I'd say in Portuguese the sounds tend to be stronger. But I can't remember an Italian r which is like Portuguese (I only studied Italian for a year though). And Spanish, close, but maybe a little softer.

    Quote Originally Posted by Оля
    There is a quotation from my Portuguese manual:

    r
    barato [бэ-'ра-ту] дешёвый
    carro ['ка-рру] машина
    amor [э-'мор] любовь
    Is the r in "barato" like the r in "rato", or not?
    Wow. Why do they put the "a" like "э"?? That's not at all how it sounds... Only correct one is "carro"...

    And no, barato isn't like the "r" in rato. The first is much more pronounced. When saying "ra" in barato your tongue is supposed to move forward and hit the top of your mouth just behind the teeth. But when saying the "ra" in rato the tongue is slightly back in the mouth and doesn't go up at all to hit the top of the mouth. It's more of a throat thing.

  11. #31
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by сэи
    But I can't remember an Italian r which is like Portuguese (I only studied Italian for a year though). And Spanish, close, but maybe a little softer.
    I'd say that Spanish "r" is like Italian "r". Maybe there is a difference, but very slight. I'd never think that this sound can have something in common with Russian "х". More likely that Russian х is like Spanish j in "trabajo".

    Quote Originally Posted by сэи
    Wow. Why do they put the "a" like "э"?? That's not at all how it sounds...
    Maybe it's a typo... That quoting is from an electronic version of the manual.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #32
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Portugal
    Posts
    31
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Оля
    I'd say that Spanish "r" is like Italian "r". Maybe there is a difference, but very slight. I'd never think that this sound can have something in common with Russian "х". More likely that Russian х is like Spanish j in "trabajo".
    I think maybe you're thinking of a very strong "r" sound. I really mean a very light one. I believe English speakers would probably only see a weird H sound... But in reality there's a slight roll in the beginning of the "h" sound, which makes the Russian X sound. It's not a strong "r" at all...

  13. #33
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    No, phonetically, Spanish R is nothing like Russian х.

    FRENCH R has a similar sound, yes, but Spanish R, no.

    As for K. Olya, we are not saying that Х has a K sound, merely that K and Х are pronounced at the same location in the mouth. Basically to pronounce both K and Х, the mouth is in the same poisition. The difference in sounds is produced by the airflow. K is a plosive, that means the flow of air is blocked for a moment to build up pressure, then released. (Other plosives are B, P, M, N, T, D, G). Russian Х is a frictive, this means that a narrow channel is formed in the mouth/throat with which a flow of air is forced. Other frictives are F, S, Sh, Zh, Z, V, Th.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  14. #34
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "сэи":3kl1mvod
    But I can't remember an Italian r which is like Portuguese (I only studied Italian for a year though). And Spanish, close, but maybe a little softer.
    I'd say that Spanish "r" is like Italian "r". Maybe there is a difference, but very slight. I'd never think that this sound can have something in common with Russian "х". More likely that Russian х is like Spanish j in "trabajo".

    Quote Originally Posted by сэи
    Wow. Why do they put the "a" like "э"?? That's not at all how it sounds...
    Maybe it's a typo... That quoting is from an electronic version of the manual.[/quote:3kl1mvod]

    It's the same reason why English A is often transliterated as Э in Russian.

    Basically neither Russian A and Э are the same as the A in Amor. Russian A is too open. People pay too much attention to the way the letters look though and think. Oh, it's A in Portugues so it must be A in Russian too.

    If we take the English example:

    How to write the word 'Man' in Russian.

    Ман or Мэн?

    If a Russian said Ман it would be like marn (rhymes with barn)
    Мэн sounds closer to the English word 'Man' than 'Ман' does.

    Basically the English short A in Man, Pan, Tan, Can etc. is NOT a stressed Russian A.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  15. #35
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by TATY
    No, phonetically, Spanish R is nothing like Russian х.
    Who said that?... Nobody.

    Quote Originally Posted by TATY
    FRENCH R has a similar sound, yes
    Not at all.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #36
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by TATY
    No, phonetically, Spanish R is nothing like Russian х.
    Who said that?... Nobody.

    Quote Originally Posted by TATY
    FRENCH R has a similar sound, yes
    Not at all.
    1. My mistake, he said Portuguese R.

    From Wikipedia: About Portuguese R:

    In Brazil, on the other hand, it has developed into a voiceless velar fricative [x]*, voiceless uvular fricative [χ] or a voiceless glottal fricative [h],[1] although the trill remains frequent in the three southernmost states and in the city of S
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  17. #37
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by TATY
    This is a list of almost exact equivalents of Russian X:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_ ... Occurrence
    Yes, for me it's exactly like a Spanish j or a German ch (ach-Laut). Only the Russian х is a bit more "light". But the difference is not noticeable at all.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  18. #38
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Portugal
    Posts
    31
    Rep Power
    12
    I must say, I'm confused now by the answer. I hate to be confused...

    Anyway, I'm more referring to Portuguese from Portugal. Brazilian tends to not exactly be the same. But think the "Rs" are similar.

    And the r... Notice there are several "Rs" in Portuguese. Several ways of saying it. But the one I am referring to is close to that example in that page - "rabo". Though in "rabo" is a bit stronger.

    On the transliteration thing... English is not Portuguese. Obviously. I'd definitely say that for "man" the correct would be "Мэн". Ман is just too off. But in Portuguese, and in those words, the use of э is just completely off. If you said that to a Portuguese he would go like "huh?" and not understand you at all. But if you use the "a", even if it's slightly harder than it should be, he would understand you. But still, that "a" in those words, sounds practically like the unstressed "a" in Russian I have heard... So I really don't see the necessity of using э in those cases.

    I'm a "she" by the way. Though not sure if "he said Portuguese R" was referring to me or not. ^^ Just wanted to clear up anyway.


    Edit: Oh, I think I got it now after reading the posts again. Glad I was right. It did really sound like the Portuguese "R" in "rato".

  19. #39
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by сэи
    I'm a "she" by the way.
    I knew that! I don't know why.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #40
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Portugal
    Posts
    31
    Rep Power
    12
    [quote=Оля]
    Quote Originally Posted by "сэи":1cze5rz5
    I'm a "she" by the way.
    I knew that! I don't know why. [/quote:1cze5rz5]

    Sometimes people just..."feel" it. :P

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Similar Threads

  1. Pronunciation of "ничего хорошего", "лунного"
    By Pretty Butterfly in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 11
    Last Post: April 6th, 2010, 12:40 AM
  2. The pronunciation of "щ"
    By Grogs in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 3
    Last Post: March 22nd, 2009, 04:01 PM
  3. Pronunciation of the verb "to explain"
    By alexm in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 3
    Last Post: February 7th, 2009, 11:04 PM
  4. pronunciation question - silent "t"
    By gRomoZeka in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 53
    Last Post: November 8th, 2006, 08:17 AM
  5. pronunciation of "ee"
    By paasikivi in forum Pronunciation, Speech & Accent
    Replies: 17
    Last Post: September 14th, 2006, 05:02 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary