Is that where the Birmingham argument we had a few months ago came from then?Quote:
Originally Posted by TATY
Printable View
Is that where the Birmingham argument we had a few months ago came from then?Quote:
Originally Posted by TATY
No. In standard English, in fact all English spoken in the UK, the H in the -ham suffix is silent.Quote:
Originally Posted by Бармалей
100%! But in this context "не грамотно" писать неграмотно, i.e. it should be a single word :)Quote:
Originally Posted by Alware
My mother often swears at me for saying "ихний, ихнего, ихних, ихней" :)Quote:
Are you sure about that?
Не важно, на каком языке мы говорим - все любят коверкать слова просто ради удовольствия! В каждой семье существуют свои неправильные выражения и прозвища.
Taking advantage when your mother doesn't look? ;)
Меня, например, очень раздражает, когда говорят звонят, вместо звонят.
И ихний тоже раздражает.
А может это и есть развитие языка? Неизбежное изменение с течением времени?Quote:
Originally Posted by Ramil
Кто как ни люди изменяет язык?
А кто сказал, что мне это должно нравиться? Я становлюсь старше и консервативнее, и нововведения меня пугают :)Quote:
Originally Posted by Vincent Tailors
Потомки нас рассудят лет через 100 :)
Рамиль консервированный. Лет через 100, при хороших условиях хранения, обретает отличный вкус. Yummy.
:)
Ну, афаик, наши прапрадеды приходили в ужас от слов, которые сегодня считаются вполне обыденными и входят в официальный русский словарь ^_^
Кто, как не люди, изменяет язык?Quote:
Кто как ни люди изменяет язык?
Вот и я прихожу в ужас от слова ихний.Quote:
Originally Posted by Vincent Tailors
Спасибо, топропился. :)Quote:
Originally Posted by Zaya
У Даля находим:Quote:
Originally Posted by Ramil
ихний
ихный
ихной
ихий
иха
ихо
ейный
евоный
евойный
еговый
Диалектизмы... Ничего бескультурного :-)
У Даля можно найти еще очень много неупотребляемых ныне слов.Quote:
Originally Posted by Wowik
Я к тому и клоню, что это не новое приходит, а старое всё еще не ушло.Quote:
Originally Posted by Ramil
Есть, всё же, формальные правила русского языка, по которым правильно говорить их, а не ихний.Quote:
Originally Posted by Wowik
Правила есть только у "правильного" формализованного языка, "литературного".Quote:
Originally Posted by Ramil
Нелитературный (устный) язык вправе, и даже обязан, отличаться в любую сторону. Хоть архаизмами, хоть диалектизмами, хоть молодежным сленгом.
Иначе никакого развития языка не будет.
Восприятие отклонений от "нормы", конечно, зависит от сферы применения.
Да, "ихний" режет горожанину ухо. Но это слово не столько "безграмотность", сколько деревенская архаика.