someone said "boo kray ev"
someone else said "boo kreev"
someone else said "boo ke reev".
I logged on to yahoo answers and someone there said "Book-r-YE-yev".
How do you say an r and a y at the same time?
Printable View
someone said "boo kray ev"
someone else said "boo kreev"
someone else said "boo ke reev".
I logged on to yahoo answers and someone there said "Book-r-YE-yev".
How do you say an r and a y at the same time?
Write his name in Russian. Probably he is pronounced /bu'krʲejif/ or /bu'krʲeif/.
It would rhyme with Будкеев. You can hear it here: Высоцкий: "Удар, удар, ещё удар.."-3- Песенка боксёра-1968. - YouTube
Book-r-YE-yev - is fine. That's how it is pronounced in Russian. The correct spelling I think should be Bukreev or Bukreyev (according to transliteration rules), because Putin is spelled Putin , not Poutin or Pootin.
Really? That's probably an unknown dialect.Quote:
Book-r-YE-yev - is fine. That's how it is pronounced in Russian.
:) As far as I understand, Boukreev = Букреев , so it's Book-r-YE-yev (to me, as as speaker of Russian, the pronunciation and the stress are correct, and I see no other way a Russian could pronounce it).
I see. /bu'krʲejif/ or /bu'krʲeif/.Quote:
As far as I understand, Boukreev = Букреев , so it's Book-r-YE-yev (to me, as as speaker of Russian, the pronunciation and the stress are correct, and I see no other way a Russian could pronounce it).
For example I don't pronounce voiced consonants at the end of words. Also I reduce unstressed vowels. krye is not convenient to pronounce either.
Book-re-yif
or
Book-re-if
Middle syllable is stressed.
The first vowel is pronounced as u in "put".
Marcus, I don't think you are pronouncing English "put" correctly. The first vowel in букреев is a long u-sound, as in English words boot (not book), or suit or soon. "put" has a short vowel, as in soot or look. don't you just love English spelling??!!
"Book-r-YE-yev" here you wrote "ye" separately of the preceding "r" that implies separate pronunciation, which in turn comes to "ye" been pronounced as in "yes" with "i the short" consonant just after "r". While it should be pronounced like "re" (ре) not "r-ye" (рье).Quote:
Originally Posted by alexsms
If Marcus were not so sarcastic it would be of more help to the forum users to understand the subject.
Oh, Marcus, sorry, you are right here. It must be [f] at the end. We, Russians, just don't think about it (it's just ingrained in our brain) and often forget it: ALL consonants MUST be VOICELESS at the end, that's a phonetic rule (we just do it automatically since we have been taught to speak). Definitely, it is [f].
Forgetting about length, the u-sound in букреев is closer to the u-sound in BOOT than the u-sound in BOOK.
I don't pronounce the u-sound in Russian утро any different than the u-sound in English boot. I guess that is just a thing that adds to my accent. =:^)
thanks.
I t hink it's easier to pronounce the y sound after a *rolled* r.
Carol
Oh, since I don't have sound, I cant' use the audio features.
also, I am curious. In Yahoo Answers, I also noticed that they told me "Book-r-YE-yev-v". Is the "v" very stressed or dragged out?
Thanks.
I think (phonetized into English) like this: Bookré-yev
As you probably know, the accent means that the emphasis is on the "e" with the accent.
The R is always rolled in Russian, there is no other type of "R".
You can test this by going to forvo.com and upload the word, with its Russian spelling, Букреев and a native speaker will pronounce it for you.
delete that Yahoo answer it is totally weird.
the word had three syllables, viz
бу pronounced like what a ghost says -- boo!
кре rolled R, which is palatalized (slight y-glide) before the letter e pronounced like the e in "yet"
ев pronounced like yeff sounds like Jeff with a y-glide as in "yet"
The middle syllable is louder, i.e., it is the stressed syllable.
There are some slight differences in real pronunciation that what I can express here
Язык отвалится после "к" и "р" еще и "й" произносить, поэтому надо менять согласную "р" радикальным образом. Последняя гласная редуцируется и превращается во что-то типа краткого "и".
Ударный слог, в первую очередь, длиннее безударных.
Я был, по-видимому, неправ по поводу русского и английского "у". Основная разница в том, что при произнесении английского oo губы не округляются, в отличие от русского.
My pronunciation of Букреев
Яндекс.Народ
you can use services such as RGhost — file sharing WebFile - обмен файлами, бесплатно закачать и скачать файл, выложить файл в интернет, фотохостинг and Dump.Ru - обмен файлами, бесплатный файловый хостинг they support audio streaming
how to pronounce Russian words is easier learned with text-to-speach software and engines, such as Google translate, Russian Text-to-Speech service and so on
All the computer-generated speech I have heard sounds weird, I would not recommend it as a way to learn pronuciation.
>при произнесении английского oo губы не округляются
неправильно. Округляются тоже на английском.
as they say "на безрыбье и рак - рыба" it's still better than nothing or theorizing and trying to figure it out through transliteration into the Latin alphabet
at least Букреев it pronounces accurately
I like chalka's explanation.
And thanks for the others.
Not having sound does make it very difficult.
Carol