Quote Originally Posted by Rtyom
Quote Originally Posted by Оля
Quote Originally Posted by Zaya
Хорошие - это те, в которых рассказывается, как при произношении определённого звука изгибать язык, вытягивать губы, и где должны быть зубы при этом.
Именно такие учебники у меня всегда и были. Я других-то и не видела даже...
Российская филология всегда была сильной, и я горжусь этим.
Я видела. Валялась у меня одна такая книжка, в оранжевой обложке, на которой была фамилия Докторевич, издана в Смоленске, точно помню. "Английский для всех", кажись. Часть, посвящённая фонетике, там вообще небольшая. Я ею почти не пользовалась, хотя в каких-то других отношениях она была ничего на то время.

Я очень сомневаюсь, что можно научиться говорить правильно, не слыша, как это делают люди, уже язык выучившие (преподаватель и носители). Аудио форэва))

Оля, а как ты решаешь эту проблему с французским? Ты же вроде писала, что твои учителя - ты и учебник, а учишь с нуля. Что за учебник, кстати?

Оля, не всё.

Quote Originally Posted by Leof
Артьом, это Льова. Ты всьо правильно сказал!
Ржала.

И неправда, что русские слова с "ё" звучат так же, как и украинские с "йо" или "ьо".

Мне тоже психологически трудно было себя заставить читать тему на четыре страницы на английском. Пролистала только.

TATY там пишет, что знает, мол, нельзя спорить с носителями языка, но я смотрю, Rtyom его так и не убедил в своей правоте (только для того, чтобы узнать, согласился в итоге TATY с тем, что "ё" и "йо" читаются по-разному, или нет, и решилась просмотреть ).