Quote Originally Posted by gRomoZeka View Post
Cool!
But the rule still stands in most of the cases (i.e. common Russian words). Кёнигсбе́рг, Э́ттёмёш, Ёрито́мо (who can be just as easily spelled as Йоритомо) are foreign names. "Четырёхча́стный" and "трёхкла́панный" are compound words (четырёх + ча́стный, трёх + кла́панный)..
Если говорить КёнигсбЕрг то буква ё произносится как Э после мягкого К`,но не как ЙО Так что правила сохраняются. Другое дело, что само слово иностранное, похожее на "Йогурт"
Ёритомо - произносится либо как йеритОмо либо как йОри тОмо. Тоже никаих противоречий