Results 1 to 19 of 19

Thread: лето, лета

  1. #1
    Hanna
    Guest

    лето, лета

    A quick question about pronounciation:

    лето, лета = summer, summers
    -- right?

    Are they actually pronounced the same, even though they
    are spelled differently and have different meaning?

    (I can't find a definite answer and it is a bit confusing.)

    Example:
    http://www.forvo.com/word/%D0%BB%D0%...1%82%D0%BE%29/

    http://www.forvo.com/word/%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BE#ru

  2. #2
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29

    Re: лето, лета

    Yes, they are pronounced in the same way. BTW word "лето" is rarely used in plural. And in genitive plural It can be confused with of the word год (which is also "лет" in genitive plural).
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  3. #3
    Hanna
    Guest

    Re: лето, лета

    Thanks!
    Is the word ever pronounced with the emphasis on the SECOND syllable, летА (I mean for a different case).

    That's what got me confused; I think I had just copied the word incorrectly, or there was incorrect info on some website (plenty of that around, it seems..)

  4. #4
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    20

    Re: лето, лета

    лето is always stressed on the /e/ vowel.
    (Phrasal exceptions like за лето.)
    The Russian sounds represented by the letters a and o are pronounced the same, /a/, when not stressed.
    нового /novava/

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Out In The Boondocks
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: лето, лета

    Phrasal exceptions like за лето
    Absinthe makes the heart grow fonder.

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by Hanna
    Is the word ever pronounced with the emphasis on the SECOND syllable, летА (I mean for a different case).
    Yes it is, but it means "years". "В мои лета не должно сметь cвое суждение иметь" (Грибоедов. "Горе от Ума"). It is rarely used in the modern Russian though.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24

    Re: лето, лета

    Hallo, Hanna)

    лето - means 'summer'

    лета - means 'years'. The previous post gave a good example. Interestingly, this example is from belles-letters, from a 19th century verse comedy. Nowadays you are unlikely to hear this in the street, it sounds somewhat archaic, old-fashioned and elevated. This could be used ironically, or in order to deliberately sound sophisticated or pompous. Another typical example that I'm thinking about could be a strict parent saying to an adolescent child something like 'В твои лета я так не делал!' (I wasn't doing this when I was your years of age!).

    Presumably, you will hardly ever need to use this word in this 2nd meaning)), as I hardly ever need to use the word 'thou' in my English).

  8. #8
    TOV
    TOV is offline
    Новичок
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Re: лето, лета

    Такого лета как в этом году еще не было..

  9. #9
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    60
    Rep Power
    10

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by TOV
    Такого лета как в этом году еще не было..
    Нет, имеется ввиду мн.ч.
    Helping foreign learners with Russian via Skype.

  10. #10
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    11
    Rep Power
    10

    Re: лето, лета

    Лето (summer).
    [Падеж: единственное, множнственное]
    И.: лЕто, лЕта or летА
    Р.: лЕта, лЕт
    В.: лЕто, лЕта or летА
    Д.: лЕту, лЕтам
    Т.: лЕтом, летАми (or лЕтами?)
    П.: о лЕте, о лЕтах

    Год (year).
    И.: год, гОды or летА
    Р.: гОда, годОв or лЕт
    В.: год, гОды or летА
    Д.: гОду, годАм or летАм
    Т.: гОдом, годАми or летАми
    П.: о гОде, о годАх or о летАх

    The plural лето is almost never used. It is hard to make up a phrase with it uncontaminated by the plural год. I cannot think of any example of летАм and о летАх, which I would not perceive as the form of plural год.

    Also the this word might be (indirectly?) affected by the general process of shifting the plural forms of some words to the form with the stressed final -а. Like профЕссоры -> профессорА, кАбели -> кабелЯ, and so on. The shifted forms usually first appear in the professional speech, then after some time they may become accepted by the rest of the society. So the form with the stressed -а has the tint of being a professional term. I mean when one uses the new form of the word (when both forms are possible) it sounds a bit like if he's a pro, however this is not very strong. The last two sentences is only my own opinion.

    Предыдущие два лЕта (р. п., ед. ч.) были не такими жаркими.
    Предыдущие пять лЕт (р. п., мн. ч.) были не такими жаркими. (This one is very unnatural and ambigious because год -> лет (р. п., мн. ч.) is far more common)
    Это лЕто (и. п., ед. ч.) жаркое. ЛЕта (и. п., мн. ч.) теперь жаркие. (ЛетА is also possible, but it would feel a bit like you know everything, as I've already said.)
    Зимы и лЕта (и. п., мн. ч.) случаются каждый год. (летА is possible and seems as (un?)natural as лЕта)
    И зимы, и летА (и. п., мн. ч.) бывают каждый год. (I like летА here better, because 1. лЕта sounds like лЕто, and 2. rhythmically it seems to be easier to pronounce)
    Рассказывать о зимах и лЕтах (п. п., мн. ч.), прожитых не важно где. (Also this is alredy rather unnatural, летАх would be even more unnatural here.)
    Нашим теперешним лЕтам (д. п., мн. ч.) не позавидуешь. (Unnatural, летАм is much more unnatural to me.)
    На экваторе не бывает ни зим, ни лет (р. п., мн. ч.). (Can appear in free speech, as after one's said зим he has to continue with Genitive case.)
    I'm tired of thinking of exmaples, so Accusative and Instrumental would go without them.

    In all the examples above plural лето feels like a stupid word. Foreigners should never use it.

    (Corrections are appreciated.)

  11. #11
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24

    Re: лето, лета

    Just discovered some illustration from

    THE BALLAD OF DEAD LADIES by: François Villon (1431-1489)

    'But where are the snows of yester-year?'

    I believe 'yester-year' is somewhat close to Russian 'лета' in its poetic sense.

  12. #12
    Новичок
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    8
    Rep Power
    10

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by chaika
    (Phrasal exceptions like за лето.)
    Modern Russian tends to move the stress onto the noun. Nobody speaks like that anymore. I won't understand you since it would sound as залито ("filled in").

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Северо-Восточный Администритивный Округ.
    Posts
    3,471
    Rep Power
    18

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by comrade
    Quote Originally Posted by chaika
    (Phrasal exceptions like за лето.)
    Modern Russian tends to move the stress onto the noun. Nobody speaks like that anymore. I won't understand you since it would sound as залито ("filled in").
    Not always... на ночь, на пол, на год... or is it just with the word на?
    Вот это да, я так люблю себя. И сегодня я люблю себя, ещё больше чем вчера, а завтра я буду любить себя to ещё больше чем сегодня. Тем что происходит,я вполне доволен!

  14. #14
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by AKAK
    The plural лето is almost never used.
    В ваших-то летах !

  15. #15
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by AKAK
    The plural лето is almost never used.
    В ваших-то летах !
    "В ваши-то годы!" говорят чаще.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  16. #16
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    11
    Rep Power
    10

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by AKAK
    The plural лето is almost never used.
    В ваших-то летах ;) !
    ??? I think it's the plural of год, not of лето.

    By the way, how do you pronounce it, "В ваших-то летах" or "В ваших-то летах"? I would say "В ваши-то годы" or "В ваши-то лета".

    (Corrections are appreciated.)

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15

    Re: лето, лета

    Quote Originally Posted by Lampada
    говорят чаще.
    Я не про относительную частоту, а сам факт достаточно частого употребления, хотя бы в книжном стиле речи.

  18. #18
    Почтенный гражданин Demonic_Duck's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Location
    Cambridge, UK
    Posts
    304
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by AKAK View Post
    Quote Originally Posted by Wowik View Post
    Quote Originally Posted by AKAK View Post
    The plural лето is almost never used.
    В ваших-то летах !
    ??? I think it's the plural of год, not of лето.
    what about the phrase «сколько лет, сколько зим»?
    Демоническая Утка
    Носитель английского языка, учу русский язык.
    Пожалуйста, исправьте мои сообщения!

  19. #19
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Quote Originally Posted by Demonic_Duck View Post
    what about the phrase «сколько лет, сколько зим»?
    It's a wordplay.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

Similar Threads

  1. В это лето
    By doninphxaz in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: September 5th, 2008, 09:08 PM
  2. Лето
    By ivanushki in forum General Discussion
    Replies: 6
    Last Post: August 10th, 2007, 08:43 AM
  3. Replies: 8
    Last Post: February 24th, 2007, 05:06 PM
  4. в это лето ..... Russian Grammar
    By rjhzxc in forum Translate This!
    Replies: 16
    Last Post: October 28th, 2006, 10:18 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary