Pimsleur has me confused on a couple of words. I know that there are a few Russian words that are pronounced a little different than their spelling would suggest. Example: сегодня (the г sounds like a в).
When they say the words живёт and живете, they really sound like they're saying the в like a г. It's very distinct, and I have listened over and over again.
Another strange word is где. Pimsleur always makes it sound like "гдзе", and I know this is wrong.
Can anybody shed some light on this please?