Thanks for being a good sport about the Dracula joke!
As for your other points, I completely agree that between Kosovo and our own American Revolution (not to mention the North's position in the Civil War!) the U.S. is certainly living in the proverbial glass house, and shouldn't throw stones.
P.S. Thanks for the grammar corrections! Убежает was really just a typo -- or should I say a "think-o", or brain fart? -- I mean, I know the conjugations of бегать/бежать if I had thought about it for two more seconds.And your own American officials already said about that when they explained Kosovo precedent.
I know that Americans are very weak in geography. But what about history? It would be a good idea to organize a referendum about independence in the UK the 18 century. What do you think, why did the bloody American colonists violate the rights of all the peoples of the UK?
However, I really had no idea of the correct preposition if you throw garlic "at" someone (meaning "to throw it in someone's general direction, intending to hit them with it but not necessarily succeeding in hitting the target.")
I also have great trouble with expressions like "to kiss someone's hand"; "to slap someone's cheek"; "to hit someone in the nose"; "to step on someone's foot," "to pin a medal on someone's coat," "to spill paint/sauce/mud on someone's clothes," etc. (cases where there are logically two direct objects -- the person, and some thing or body part associated with the person.)