Results 1 to 9 of 9
Like Tree1Likes
  • 1 Post By oldboy

Thread: человек в заломленной на затылок клетчатой кепке....

  1. #1
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    13

    человек в заломленной на затылок клетчатой кепке....

    I'm trying to read Master and Margerita so I could fall asleep...

    Right at the beginning ran into a challenging paragraph. In red I marked what I didn't understand:



    Второй --
    плечистый, рыжеватый, вихрастый молодой человек
    в заломленной на затылок клетчатой
    кепке
    -- был в ковбойке, жеваных белых брюках и в черных тапочках.

    в заломленной на затылок клетчатой
    кепке - Broken in the back square cap? That doesn't make sense to me in English
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  2. #2
    Почтенный гражданин Soft sign's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    г. Новосибирск
    Posts
    611
    Rep Power
    29
    My dictionary says:
    заламывать шапку — cock one's hat / cap
    So заломленная на затылок клетчатая кепка is “cocked toward the back of one’s head checkered cap”.
    Please correct my English

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Валдочка, может быть, ты бы хотела иногда читать и в то же время слушать, что читаешь?

    Часть 1.




    https://www.youtube.com/watch?v=nfGvTx36Jb4 -Часть 2.

  4. #4
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Кстати, и перевод книги есть: http://www.masterandmargarita.eu/est...ita_glenny.pdf

  5. #5
    Почтенный гражданин oldboy's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Россия, Москва
    Posts
    310
    Rep Power
    12
    в заломленной на затылок кепке = в сдвинутой на затылок кепке

    Обычное положение кепки:
    2510310MPj3R8n7.jpg

    Кепка, заломленная на затылок:
    2510427tIhMrwsm.jpg
    Meerkat likes this.
    Thanks for correcting me.

  6. #6
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36


    "... Стоим, добродушно балагурим между собой и наблюдаем, как по ступенькам с другой стороны, ближе к углу магазина, поднимается веснушчатый пацан в драном пальтишке, неопределённого цвета штанах, заправленных в загнутые резиновые сапоги, в лихо заломленной шапке с торчащим рыжим чубом и папиросиной в зубах, по виду лет этак одиннадцати или двенадцати. ..."

    http://www.proza.ru/2013/03/05/893

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    заломить here means the cap on his head is moved towards the back of the head,

    here is the translation from Lampada's link

    The other, a broad-shouldered young man with curly reddish hair and a check cap pushed back to the nape of his neck, was wearing a tartan shirt, chewed white trousers and black sneakers.

  8. #8
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36


    "Душа нараспашку и шапка набекрень! Первый парень на деревне!"

  9. #9
    Властелин Medved's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Wonderland of Russia
    Posts
    1,201
    Rep Power
    26
    Словарь: заломить шапку
    Another month ends. All targets met. All systems working. All customers satisfied. All staff eagerly enthusiastic. All pigs fed and ready to fly.

Similar Threads

  1. I'm my own person - я сам себе человек?
    By Valda in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 11
    Last Post: October 27th, 2012, 05:01 PM
  2. живёт 222 миллиона человек
    By radomir in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 10
    Last Post: January 28th, 2010, 08:47 PM
  3. человек => male?
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 1
    Last Post: September 2nd, 2009, 01:47 AM
  4. пришлый человек
    By shadow1 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 16
    Last Post: November 13th, 2007, 10:54 PM
  5. не хлебом единым сыт человек
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: April 1st, 2006, 03:44 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary