Хочешь "сладких апельсинов"????
In the song by Zemfira "Хочешь?", about thirty seconds in she says "Хочешь, сладких апельсинов". As oranges (апельсины) are inanimate nouns, shouldn't they just be put into the regular plural, along with their adjective, making it "Хочешь, сладкие апельсины"? This doesn't make grammatical sense to me, could someone please explain it?
Also, the song is rather good, here is a link to it on YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=LMvEfHtPht8
~Спасибо[/i]
Re: Хочешь "сладких апельсинов"????
Quote:
Originally Posted by Maxwell C.
"Хочешь_ сладких апельсинов".
"Хочешь_ сладкие апельсины"?
This doesn't make grammatical sense to me, could someone please explain it?
The grammatical sense is:
Would you like (a bit of) oranges / tee / bread / water, ecc.
We say so when it is a question of something uncountable, or just "some quantity" of something.
The sense is: Хочешь (немного / какое-то количество) сладких апельсинов?
Re: Хочешь "сладких апельсинов"????
Quote:
The grammatical sense is:
Would you like (a bit of) oranges / tee / bread / water, etc.
We say so when it is a question of something uncountable or "some quantity" of something.
The sense is: Хочешь (немного / какое-то количество) сладких апельсинов?
Re: Хочешь "сладких апельсинов"???
Quote:
Originally Posted by Maxwell C.
As oranges (апельсины) is inanimate noun
or
As oranges are inanimate objects.