Cars ездят, no question about it. But поезда & автобусы ходят. (And вилки лежат, but тарелки стоят, remember?)
So I would leave the transportation topic.

In other situations when you want to speak about objects sliding apart, you can safely say "они разъезжаются" (though the verb разъезжаться has multiple meanings)
Разъезжаться can for example: ноги, лапы, лыжи, ножки табурета, две половинки стремянки,...

On the other hand, шов (a line where two different pieces of tissue are stitched) usually расходится.

The wife and the husband FIRST расходятся, THEN разъезжаются (figurative meaning). or the other way round.
https://goo.gl/images/DU1NXE

Машины на перекрёстке разъезжаются (not always though
https://www.google.ru/search?q=%D0%B...w=1557&bih=798
),
their waterborn counterparts - расходятся (should расходиться, at least):
аварии кораблей - Самое интересное в блогах