Урок 7, упражнение 3:
6. My daughter works in this shop.
В этом магазине работает моя дочь. ИЛИ
В этом магазине работает мою дочь.
"работает мо_ дочь" это винительный или предложный падеж?
Урок 7, упражнение 3:
6. My daughter works in this shop.
В этом магазине работает моя дочь. ИЛИ
В этом магазине работает мою дочь.
"работает мо_ дочь" это винительный или предложный падеж?
Find out all about Malaysia here!
Моя дочь работает в этом магазине. Первый вариант правильный, второй - нет.Originally Posted by tohca
Хотя, если заменить работает на работают...то получится
My daughter gets worked with in this shop.
Не поверишь - именительный"работает мо_ дочь" это винительный или предложный падеж?
Send me a PM if you need me.
А, тепер яснее. Моя дочь работает - это именительный падеж. Второй пример не хорошо и не правильно.Originally Posted by Ramil
Find out all about Malaysia here!
Мне непонятен заголовок этой темы:Originally Posted by tohca
Has no sense.От Пенгуин Новом Курсе Русском Языке
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Извините. I meant to say "from the New Penguin Russian Course". How do I say it correctly in Russian.Originally Posted by Оля
Find out all about Malaysia here!
Не надо просить прощения за ошибки.Originally Posted by tohca
Упражнение из "New Penguin Russian Course".Originally Posted by tohca
Ну или, если уж очень хочется перевести, то - "Курс русского языка от Penguin"... Но лучше написать так, как выше.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Which word the word new relates to in 'New Penguin Russian Course'?
Курс русского языка "Новый Пингвин" (Новый Пингвин - название)?
Новый курс русского языка "Пиннвин"? (Пингвин - название)
А если это Новые курсы Пингвина, тогда почему это не Penguin's?
Send me a PM if you need me.
Спасибо Ramil и Оля, сейчас я могу спать.
Find out all about Malaysia here!
"New" относится к курсу. Т.е. сначала был просто "Пингвин курс", потом слегка его переработали, шлепнули на обложку слово "Новый" и продали по второму разу.Originally Posted by Ramil
(появление приставки "New" - стандарнтый прием издателей популярных учебников: сравни с New Headway, New Cutting Edge, и т.п.)
Всегда пожалуйста.Originally Posted by tohca
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Второй вариант просто неправильный.Originally Posted by tohca
Это очень простая консткуция, ты должен её понимать.
мою дочь = винительный падеж, который обозначает, что "дочь" является объектом глагола. А уже ясно, что "дочь" является субъектом, потому что английское предложение - "My daughter works in this shop". Субъект предложения всегда на именительном падеже (моя дочь).
Здесь, субъект (моя дочь) просто в конце предложения, а он всё равно субъект итак он всё равно на именительном падеже. Порядок слов в русском языке свободнее, чем в английском.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Originally Posted by TATY
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
А чем плох вариант "Мою дочь работают в этом магазине"?
Send me a PM if you need me.
Точно.Originally Posted by Ramil
Я работаю твою дочь в этом магазине. :P
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Originally Posted by TATY
Send me a PM if you need me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |