Тебя-то мне как раз и нужно
What is this?: Тебя-то
Тебя-то мне как раз и нужно
What is this?: Тебя-то
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
Particle "-то" here has no meaning itself, it just stresses the word "тебя".
I know it's "MR" not "ME", but still: fix my english mistakes, please!
-то is used to mean 'It is YOU who I need'.
-то is something like definite article the
The entire "Тебя-то мне как раз и нужно" is used in such circumstances : you have planned to contact someone in near future but suddenly come across the person incidentally.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Vchera vecherom ya skazal devushke o ee koshke:
"Tvoya-to ochen upryama ... ne xochet yuiti otsiuda" (koshka lezhala na divane)
Correct context and use?
Чем больше слов, тем меньше они стоят.
"-то" puts a lot of logical stress on "Твоя". That should be done for a reason, because normally stress would be on "упряма". Probably, if you discuss some other cats and then suddenly change topic to her cat you can use "-то" here.
I know it's "MR" not "ME", but still: fix my english mistakes, please!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |