Antonio, Russians don't use participle to such extent as English people do, at least in colloquial speech. We usually use impersonal sentences instead. For example, it's much better to say: "Фотографии сделали в точно таком же доме, который почти готов (который почти достроили)" and "На нижнем уровне подготовили еще одно помещение со всеми коммуникациями."