Let me see if I've got this right:
спросить кого-то -- ask somebody something (Я спросил Мишу, где он жил в России)
спросить у кого-то -- ask somebody for something (Я спросил у Миши передать мне ручку.)
Right? Or am I nuts?
Let me see if I've got this right:
спросить кого-то -- ask somebody something (Я спросил Мишу, где он жил в России)
спросить у кого-то -- ask somebody for something (Я спросил у Миши передать мне ручку.)
Right? Or am I nuts?
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Привет! Где ты пропадаешь?Originally Posted by Бармалей
Прежде чем Олечка проснулась, отвечаю:
Спросить кого-то о чём-то = задать кому-то вопрос.
"Я спросил Мишу, где он жил в России" - правильно.
Я спросил у Миши, может ли он передать мне ручку (протянуть через стол, если он не очень занят) = Я попросил Мишу передать мне ручку.
Пожалуйста, задавай дополнительные вопросы, если это объяснение недостаточное.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Необязательно. Например, совершенно правильным будет:Originally Posted by Бармалей
Я спросил у Миши, где он жил в России.
Please, correct my mistakes, except for the cases I misspell something on purpose!
Да.Originally Posted by Basil77
(Проснувшаяся Олечка)
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
NO.Originally Posted by Бармалей
ask somebody for something = ПРОСИТЬ, not "спросить".
я спросил у Миши = я спросил Мишу (always, I think).
спросить, спрашивать = ask
просить, попросить = beg
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
[quote=Оля]NO.Originally Posted by "Бармалей":bg2807mi
ask somebody for something = ПРОСИТЬ, not "спросить".
я спросил у Миши = я спросил Мишу (always, I think).
спросить, спрашивать = ask
просить, попросить = beg[/quote:bg2807mi]
I thought "Beg"=умолять
Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.
[quote=Remyisme]I thought "Beg"=умолять[/quote:3dhik268]Originally Posted by Оля
Я имела в виду общий смысл.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Отчего не так: Прежде чем Олечка проснётся...Originally Posted by Lampada
Не знаю. Я думаю, что и так и так правильно. Кто тут филолох?Originally Posted by challenger
Разве в английском не скажут e.g. Before children woke up...?
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
просить, попросить = requestOriginally Posted by Оля
would be a more natural translation.
Нет, не в таком случае. Будет: "Before Olechka wakes up...", разве что всё говорите о прошлом.Originally Posted by Lampada
Прежде чем она проснулась - так можно сказать, но, наверное, только если все события, о которых идет речь, уже в прошлом.
Например: "Я ушел прежде, чем она проснулась". Но: "Я уйду прежде, чем она проснется".
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Хорошо, "Я ушел прежде, чем она проснулась." - прошедшее, прошедшее, "Я уйду прежде, чем она проснется." - будущее, будущее. Ну, а если в главном предложении глагол в настоящем времени?Originally Posted by Оля
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
Я ухожу, пока она не проснулась.Originally Posted by Lampada
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Originally Posted by Бармалей
You are both
But seriously, both cases are OK.
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
"Я спросил у Миши передать мне ручку" IS NOT correct!Originally Posted by charlestonian
Correct is просить / попросить кого-то (Acc.) сделать что-то...
("Я попросил Мишу дать мне ручку")
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Всё ясно. Спасибо ребята.
Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |