Results 1 to 6 of 6

Thread: Беременность

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2007
    Location
    Tempe, AZ
    Posts
    653
    Rep Power
    12

    Беременность

    «Моя женя родила сына через шесть месяцев после того, как мы поженились. Я и не знал, что беременность может так быстро протечь».

    Здесь «протечь» уместно?

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Беременность

    ...так быстро пролететь.

    "Протечь" грамматически вроде бы уместно, но звучит плохо. Не надо так говорить.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19

    Re: Беременность

    Говоря обычным медицинским языком, беременность именно протекает. Пролетает — чересчур разговорно в данном случае. Но сказать «проходит» в данном случае это как-то иронично...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Беременность

    Quote Originally Posted by Rtyom
    А нормальным русским — проходит. Пролетает — чересчур разговорно в данном случае.
    Тёма, если сказать "Я и не знал, что беременность может так быстро пройти", это звучит смешно и двусмысленно, как будто беременность - это болезнь.

    P.S. Вот-вот.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19

    Re: Беременность

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by Rtyom
    А нормальным русским — проходит. Пролетает — чересчур разговорно в данном случае.
    Тёма, если сказать "Я и не знал, что беременность может так быстро пройти", это звучит смешно и двусмысленно, как будто беременность - это болезнь.
    Я эту оплошность исправил буквально за секунду до твоего поста; даже не написано, что сообщение корректировалось.

    P. S. ЧОрт.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  6. #6
    Новичок
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Re: Беременность

    =))))))
    так впринципе сказать мона =)))
    нолучне не протечь, а протекать...

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary