Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 21
Like Tree3Likes

Thread: Сложности русского языка

  1. #1
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19

    Сложности русского языка

    СЛОЖНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
    источник - www.facebook.com/bestadvt

    1. Больных в семь утра закапывать всех (объявление в глазном отделении больницы).
    2. В связи с ремонтом парикмахерской укладка женщин будет производиться в мужском зале.
    3. В семь вечера в среду в третьем подъезде состоится собрание. Повестка дня: выборы домового.
    4. Ввиду холода в рентгеновском кабинете делаем только срочные переломы.
    5. Вы получите био-туалет по любому адресу в Москве в течение одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию.
    6. Девушка по имени Лена, которую я встретил 12 октября неподалеку от станции "Кузьминки". Твои белокурые волосы и красное пальто - всё, что у меня осталось. Прошу откликнуться. Игорь.
    7. Делаем полиэтиленовые мешки по размеру заказчика.
    8. Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии.
    9. Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках.
    10. Завтра в 9.00 у магазина будет проводиться распродажа живых кур, по полторы на человека.
    11. ЗУБЫ? Наши стоматологи сделают всё, чтобы вы навсегда забыли о них!
    12. Кондитерская фабрика приглашает на работу двух мужчин - одного для обертки, другого для начинки.
    13. Ларек "Вторсырья" принимает отбросы общества охотников и рыболовов в виде костей.
    14. Лифт вниз не поднимает.
    15. Организация ищет бухгалтера. Вознаграждение гарантируем!!!
    16. Москвичка ищет работу по специальности или бухгалтером.
    17. Один звонок, и вам оформят свидетельство о смерти, изготовят венки!
    18. Приглашаются грузчики для интересной работы.
    19. Продается кокер-спаниель. Мать признана "Лучшей с*кой породы".
    20. Продается немецкая овчарка. Недорого. Ест любое мясо. Особенно любит маленьких детей.
    21. Продается русский голубой кот. Без документов.
    22. Продаю коляску для новорожденного синего цвета.
    23. Продаются три поросенка, все разного пола.
    24. Продаются четыре гусыни и гусак. Все несутся.
    25. Ресторан не работает, официантки все распущенные.
    26. Сегодня в холле гостиницы состоится лекция на аморальные темы. Читает милиция.
    Sergey_ and Yulia65 like this.

  2. #2
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    I wonder if everybody understands the jokes

  3. #3
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16
    Вряд ли.
    Кому - нары, кому - Канары.

  4. #4
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    Сборник неудачных формулировок, допускающих неправильное толкование.

    Источник - либо игра слов с разными значениями, либо - более произвольный порядок слов в русском языке, чем в (допустим) английском. В большинстве случаев произвольный порядок - не проблема, поскольку слова согласуются друг с другом по родам и падежам. Однако иногда оказывается, что согласовать можно не только так, как задумывал автор.

    In particular:

    1. Закапывать (to bury) has a marginal colloquial-medical meaning "to drop medicine to one's eyes" (from "капля" - drop, "капать" - to drop).
    2. Укладка: 1. packing, placing bricks, putting to bed and also (professional hairdressers' term) hairdo, making a hairdo.
    3. Домовой - 1. Brownie, boggard. 2. (here) Representative of condominium community.
    4. "... we make urgent fractures only" instead of "... we make urgent X-ray of fractures only" - professional slang.

    ... got bored. Who will continue?
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  5. #5
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Отличная подборка!
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  6. #6
    kib
    kib is offline
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Russia, Pyatigorsk
    Posts
    196
    Rep Power
    12
    I will. I like that kind of jokes
    Вы получите био-туалет по любому адресу в Москве в течение одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию.
    I don't see how it is funny.
    Девушка по имени Лена, которую я встретил 12 октября неподалеку от станции "Кузьминки". Твои белокурые волосы и красное пальто - всё, что у меня осталось. Прошу откликнуться. Игорь.
    the locks of your blond hair and your red coat is everything that is let of yours in my home. The other meaning: your blond hair and your red coat is everything that I remember of you.
    7. Делаем полиэтиленовые мешки по размеру заказчика.
    Production of polyethylene packages of client's size. The other meaning is Production ... of any size.
    8. Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии.
    Only non-drunken children are taken by fathers. The other meaning is children are allowed to be taken only by sober fathers.

    Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках.
    children up to 5 years of age are allowed to enter circus walking on arms. - ... are allowed in Circus carried by parents.
    Завтра в 9.00 у магазина будет проводиться распродажа живых кур, по полторы на человека.
    Of 1,5 of hens one is certainly not alive.
    Yulia65 likes this.
    Я изучаю английский язык и поэтому делаю много ошибок. Но я не прошу Вас исправлять их, Вы можете просто ткнуть меня носом в них, или, точнее, пихнуть их мне в глаза. I'm studying English, and that's why I make a lot of mistakes. But I do not ask you to correct them, you may just stick my nose into them or more exactly stick them into my eyes.
    Всё, что не делается, не всегда делается к лучшему
    Но так же не всегда всё, что не делается, не делается не к худшему. : D

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    16
    8. Дети выдаются отцам только в трезвом состоянии.
    22. Продаю коляску для новорожденного синего цвета.

    Здесь непонятно, к какой части предложения относится определение: к детям или отцам, к коляске или новорождённому.

    9. Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках.
    Имеется в виду, что дети проходят без билета и будут сидеть у взрослых "на руках" (это идиома, фактически, конечно, на коленях).

    14. Лифт вниз не поднимает.
    Здесь просто неправильно используется слово "поднимает".

    15. Организация ищет бухгалтера. Вознаграждение гарантируем!!!
    Это похоже на объявление о пропаже бухгалтера: "Потерялась собака. Нашедшего просим позвонить по телефону ... Вознаграждение гарантируем."

    19. Продается кокер-спаниель. Мать признана "Лучшей с*кой породы".
    21. Продается русский голубой кот. Без документов.

    Не вижу ничего смешного. "Сука" - официальный термин, есть во многих словарях (звёздочку ставить совсем необязательно).
    Отсутствие документов о чистоте породы существенно уменьшает возможность в будущем получить деньги за котят.
    Нормальные объявления.

    23. Продаются три поросенка, все разного пола.
    Это только грамматических рода три, полов - всего два.

    26. Сегодня в холле гостиницы состоится лекция на аморальные темы. Читает милиция.

    Хотел написать, что правильно было бы "лекция на темы морали", но в сочетании с "читает милиция" это было бы едва ли не смешнее.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  8. #8
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by chaika View Post

    5. Вы получите био-туалет по любому адресу в Москве в течение одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию.

    Apparently it takes a special qualification to use a toilet.
    Кому - нары, кому - Канары.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    11
    I understood all of them except 24 and 26.

  10. #10
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Только гусыни несут яйца, то есть, там не все несутся.
    Читается, как вроде милиция будет учить аморальному поведению. Аморально - значит неморально.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Lampada View Post
    Читается, как вроде милиция будет учить аморальному поведению. Аморально - значит неморально.
    да это понятно, просто не понимаю что они хотели сказать. Просто писали "аморальные" вместо "моральные", что ли?

  12. #12
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Моральные темы тоже не звучит. На темы морали лучше, только, как заметил Полуношник, милиция не очень подходящая организация учить морали.

  13. #13
    Завсегдатай sperk's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    США
    Posts
    2,285
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Полуношник View Post

    22. Продаю коляску для новорожденного синего цвета.

    Здесь непонятно, к какой части предложения относится определение: к детям или отцам, к коляске или новорождённому.
    Как определение может относится к отцам?
    Кому - нары, кому - Канары.

  14. #14
    Banned
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Chicago, IL
    Posts
    904
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by sperk View Post
    Как определение может относится к отцам?
    incomplete quote
    he meant #8

  15. #15
    Завсегдатай maxmixiv's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Omsk, Russia
    Posts
    1,545
    Rep Power
    28
    Quote Originally Posted by sperk View Post

    Apparently it takes a special qualification to use a toilet.
    Нет, не apparently. Здесь имеется в виду, что traveling agents часто демонстрируют товар "в действии".
    К примеру, они (agents) продают чудо-пылесос. Они могут испачкать вам пол, а затем пылесос чудесным образом высасывает всю грязь и пол блестит. Демонстрация туалета в действии должна быть даже более впечатляюща!
    "Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by kib View Post
    Вы получите био-туалет по любому адресу в Москве в течение одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию.
    I don't see how it is funny.
    It's worded ambiguously, and invokes thoughts about someone demonstrating its usability by defecating in front of a prospective customer: "Look! It works perfectly!".
    Or maybe it's just me.


    Еще классический пример (точное происхождение неизвестно, но моя мама клялась, что такая надпись действительно висела на двери деканата в МЭИ 70-х):

    "Всем африканским студентам срочно сдать хвосты"
    All African students are required to hand their tails to the dean immediately / All African students are required to retake failed exams (<- correct meaning in white, select to see)

  17. #17
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,048
    Rep Power
    29
    14. Лифт вниз не поднимает.
    The elevator does not elevate down.

    19. Продается кокер-спаниель. Мать признана "Лучшей с*кой породы".
    Не вижу ничего смешного. "Сука" - официальный термин, есть во многих словарях (звёздочку ставить совсем необязательно).

    Полагаю, юмор именно в этом. Кто-то перестраховался и зацензурил вполне нейтральное слово. Это из серии: "Обещаю, что больше никогда не буду употреб**ть это слово!"

    21. Продается русский голубой кот. Без документов.
    Отсутствие документов о чистоте породы существенно уменьшает возможность в будущем получить деньги за котят.
    Нормальные объявления.
    Мне тоже это не кажется смешным. Но если предположить, что кто-то не в состоянии понять, что "русский голубой" - эта порода, то смысл получается достаточно фантасмагорическим: Russian gay cat without documents is for sale.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  18. #18
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2013
    Location
    Russia, Nizhniy Novgorod.
    Posts
    73
    Rep Power
    9
    Угу, это как я однажды прочитал: 'Щербинский лифтостроительный завод. Наши лифты - лучший путь наверх"

  19. #19
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    "русский голубой" - эта порода, то смысл получается достаточно фантасмагорическим: Russian gay cat without documents is for sale.
    That one can't be directly translated to English, but it reminds me of this famous example showing that the US and UK are "two countries separated by a common language":



    Что такое "faggot" по-американски всем понятно, а по-британски, "faggot" -- это дешёвая тефтель из свинины (или, точнее, из разных свиных органов: печень, сердце, кишечник, и т.д. -- "всё кроме «хрю хрю»", "everything but the oinks".)
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  20. #20
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    39
    Quote Originally Posted by it-ogo View Post
    Это из серии: "Обещаю, что больше никогда не буду употреб**ть это слово!"
    Ahaaaaa, thanks -- perfect explanation!

    And an English analogy would be "I don't want to hear another one of your c*ckamamie stories!"

    (The slightly old-fashioned slang "cockamamie" = "stupid, nonsensical", but the "cock" in this case doesn't have even the slightest etymological link with the rude word for "phallus", and thus there's absolutely no need for the звёздочка.)

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 12
    Last Post: June 18th, 2013, 06:39 AM
  2. развитие русского языка
    By krasnyiakula in forum Daily Progress
    Replies: 11
    Last Post: December 6th, 2011, 09:25 AM
  3. 77 правил русского языка
    By chaika in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: June 12th, 2006, 10:24 PM
  4. Курсы русского языка
    By Ратибор in forum Getting Started with Russian
    Replies: 9
    Last Post: May 11th, 2006, 01:47 AM
  5. Служба русского языка
    By Lampada in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: October 1st, 2005, 07:11 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary