Сколько is a relative pronoun.
Столько is a demonstrative pronoun.
But what else is different about them? I bumed into such example of an inappropriate use:
Видишь, столько ты мне помогаешь.
insted of
Видишь, сколько ты мне помогаешь.
The first example would be correct if there was more information added
Видишь, столько ты мне помогаешь, что мне не приходится ничего делать.
But what is a good explanation for this case? Does anybody have links to articles about it?