Гм... Я вижу две старые свечи. Я вижу старые свечи.
Я вижу две старые картины. Тут старые в винительном падеже, а картины в родительном.
Гм... Я вижу две старые свечи. Я вижу старые свечи.
Я вижу две старые картины. Тут старые в винительном падеже, а картины в родительном.
Пожалуй.
Такая неразбериха происходит от того, что на самом деле это никакие не родительные-винительные падежи, а остатки так называемого двойственного числа, которое существовало в древнерусском языке наряду с единственным и множественным. Просто эти формы часто совпадают с другими падежными формами. Поэтому можно сказать, что "картины" - это винительный падеж множественного числа, или родительный единственного, но это все относительно.
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Какая же неразбериха? Тут всё понятно. А форма двойственного числа женского рода в винительном падеже (то есть, картинѣ) ничуть не совпадает с формой винительного падежа во множественном числе (то есть, картины). История посложнее. Как бы то ни было, я говорил о том, что подвижность ударения в слове свеча позволяет отличить родительный падеж единственного числа от винительного падежа множественного числа.
Я вижу две старые свечи: родительный падеж единственного числа.
Я вижу старые свечи: винительный падеж множественного числа.
Я вижу двух старых жён: винительный падеж множественного числа, совпадающий с родительного падежа.
Не удивляйтесь, дорогие носители языка: всё нормально и понятно.
Под неразберихой имелась в виду, например, "несогласованность" числа/падежа прилагательного и существительного, которая, если не ошибаюсь, ни в каких других случаях не наблюдается. Винительный не совпадает? Хм... Может быть двойствнное требует не винительного после числа?
Одна старая свеча. - Единственное в именительном требует именительного.
Пять старых свечей. - Множественное в именительном требует родительного (или партитива?)
Две старые свечи. - Двойственное в именительном требует... В каком предположительном падеже/числе "старые" и "свечи" согласуются? Родительный/партитив двойственного? Может быть раньше родительный и партитив не совпадали? Поле для исследований.![]()
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Thanks for correcting me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |