Why is adjective used in this phrase "Курилы - русская земля"? Why not "Курилы - земля россии"? I would think that the genitive case places more emphasis on the ownership.
Why is adjective used in this phrase "Курилы - русская земля"? Why not "Курилы - земля россии"? I would think that the genitive case places more emphasis on the ownership.
Пожалуйста, говорите медленнее.
It's a matter of preference. You can say both 'русская земля' and 'земля России' and it would be correct grammatically. 'Русская земля' sounds better for me for some reason. It's something a person would say while 'земля России' is something one could only write down.
Send me a PM if you need me.
"Курилы - русская земля" = "Курилы - земля русских". "Русские" - это название нации.
"Курилы - земля России" - звучит грамотно, но "некрасиво". Лучше сказать: "Курилы - российская земля".
По-моему, не существует правила, которое определяет, когда нужно сказать "Курилы - русская земля", когда - "Курилы - земля русских", а когда оба варианта возможны. Нужно запоминать каждый случай. Например:
Это мамина комната. или Это комната мамы.
Это машина моего друга. По-другому нельзя (т.е. Этомоего друговамашина). Но ↓
Это Ванина машина. или Это машина Вани.
Тайвань - территория Китая. или Тайвань - китайская территория. (Сибирь - территория России. или Сибирь - российская территория.)
"Back to the future" - название фильма. По-другому нельзя (т.е. "Back to the future" -фильмовоеназвание).
Thanks for correcting me.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |