спасибо
спасибо
Одно и то же, но в случаеOriginally Posted by Mordan
"мне жалко" - может быть еще такой вариант:
- дАй мне жвачку
- нет
- тебе что, жалко??
Мне кажется, безопаснее говорить "мне жаль", если конечно не хочешь нарваться на ответ "Жалко у пчелки в ж*пке".
если с кретинами разговариваешь, то может быть и нарвёшьсяOriginally Posted by gRomoZeka
Различия в употреблении "жалко" и "жаль" состоят в следующем:
Жалко может быть какой-нибудь предмет, вещь (т.е. неодушевленный предмет).
Например:
Мне жалко машину, которую угнали (жаль - нельзя!!!)
Ему жалко денег (жаль - нельзя!!!)
Жаль может быть исход чего-либо, итог какого-либо действия. Например:
Ей жаль, что она не смогла придти на вечеринку (жалко - нельзя!!!)
Мне жаль, что я вынужден был ударить тебя (жалко - нельзя!!!)
Им жаль, что они сидят в тюрьме (жалко - нельзя!!!)
Жаль или жалко может быть одушевленный предмет (животное, человек). Например:
Мне тебя жаль (жалко)
Ему жаль (жалко) человека, попавшего в беду
Originally Posted by Dimitri
и что смешного здесь?Originally Posted by Chuvak
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |