Что значит 'прочный тыл' в этом продложении?
Преследуя эту цель, необходимо было обеспечить прочный тыл — подчинить и привести в подданство население северо-восточных земель.
Спасибо!
Что значит 'прочный тыл' в этом продложении?
Преследуя эту цель, необходимо было обеспечить прочный тыл — подчинить и привести в подданство население северо-восточных земель.
Спасибо!
Security behind the lines. (Behind your own lines, not enemies, unless it is excplicitely specified).Originally Posted by basurero
Тыл may mean either (1) rear part of the lines (e.g. ударить в тыл - attack from the rear), or (2) the entire territory of the country where no fighting goes on, as opposed to the front line (e.g. работать в тылу -- to work far away from the frontline)/
Прочный here means secure, reliable. Therefore, "Обеспечить прочный тыл" means to ensure that the country behind your lines is secure, pacified.
Отличное объяснение, спасибо!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |