A friend greeted me with this - what does it mean? Welcome?
A friend greeted me with this - what does it mean? Welcome?
Roger?
Нет, roger - это "Вас понял".
Когда говорят "Приём" - это означает, что радист переключился с передачи на приём и ожидает ответа.
В таких случаях говорят "Over"
Send me a PM if you need me.
It might be a military term and not only that. When making a radio contact and about to go to reception mode people say over = приём.
Thanks guys. So what would 'приём приём madam!' roughly translate as then? Like, 'ready to receive, lady!' or smth?
Not привет ? That means "Hi".
It may be smth. like "do you hear me well? (is the connect good?)", "are you online?" or even just "I am here!"Originally Posted by kid
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
I don’t see any coherent meaning in those words so far. Give us some more of the context and then we’ll be making more adequate suggestions.Originally Posted by kid
Thanks guys, but I have no more context either - that was it!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |