I think it is sarcastic.
A woman told me she was doing that to a young man.
Printable View
I think it is sarcastic.
A woman told me she was doing that to a young man.
She was felating him.Quote:
Originally Posted by Mordan
generally so.
She told you that she accepts his attentions but never intended to go any further than that. (Probably from the very beginning).
Or so she say... :)
nah after that she told meQuote:
Originally Posted by TATY
да.предлагаю ему старуху с протезом в качестве госпожи...он думает
so I think the word might mean something like
"play with him"
Вообще "прикалываться" = веселиться, посмеиваться (над кем-то).
больше "посмеиваться за его спиной"
Не обязательно. Возможно даже значение "развлекаться":
Я пошел туда просто ради прикола. (=ради интереса).
Мы там пили пиво и прикалывались.
Это такое "прикалываться" имеет отношение к слову "прикольно"?
in french "se payer de sa tQuote:
Originally Posted by Ramil
Самое прямое. :DQuote:
Originally Posted by basurero
[quote=Mordan]in french "se payer de sa tQuote:
Originally Posted by Ramil
In french this is "tailler une pipe"Quote:
Originally Posted by TATY
[quote=Mordan]in french "se payer de sa t
Quote:
Originally Posted by TATY
At first I thought that Ramil is agreed.Quote:
Originally Posted by Ramil
Две булавки решили приколоться...
Одна прикололась, а другая - обломалась!
how about tease? in my opinion, sometimes it fits прикалываться too.
tease is дразнить ?Quote:
Originally Posted by Leof
I like teasing my sister
мне нравится дразнить мою сестру!
правильно?
I've been agreeing with OP this is being sarcastic, TATY managed to click "Submit" faster than I did.Quote:
Originally Posted by Rtyom
Правильно!Quote:
мне нравится дразнить мою сестру!
правильно?
Да! :D
Бывает, что фраза Он (просто) прикалывается означает Он (просто) дразнит тебя или Он просто тебя дразнит.
He is (just) teasing you.
Doesn't that mean, simply, to make fun of someone?
yes it does...Quote:
Doesn't that mean, simply, to make fun of someone?
of someone or of something
..народный празник ОБЛОМАЙТИСQuote:
Одна прикололась, а другая - обломалась!
А я думал, это латышская фамилия...как Совокупляйтис и Матюкайтис
:o
Нет, скорее, литовская... :)
Дровналомайтис, а потом Удивляйтис. :)
Бурбулис и Чубайс через секс не передаются!