Hello.

Как птицы делают гнездо изо всего, так дети делают куклу из чего придется.

I know the verb прийтись can be used predicatively, and its complement shall be an infinitive verb. Now I don't see any infinitive here, so what's wrong? Could it be that чего might be the subject of the verb, although it is not in nominative case? Shouldn't one say дети делают куклу из того, что придётся ?
Thanks.