Results 1 to 5 of 5

Thread: пошумливать and ущербности

  1. #1
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15

    пошумливать and ущербности

    Can somebody help me with a couple of words?
    I cannot figure out what пошумливать and ущербности mean.
    Thanks in advance.

    Проклиная все на свете, я подошел к столу, сел и выпил несколько глотков прямо из бутылки. Стал ждать, когда начнет пошумливать в голове, надеясь, что, может, это освободит меня от ущербности

    Damning everything in the world, I approached to a table, sat and drank a few drinks directly from the bottle. I began to wait, when will start пошумливать in the head, hoping, that, can, it will release me from ущербности.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    13
    ущербности are like impairments....as for the other word. I dont know. *tear*

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    RedMountain
    Posts
    564
    Rep Power
    13

    Re: пошумливать and ущербности

    Пошумливать is a deliberately made mistake. In that particular case it means шуметь (be noisy). And prior to the word ущербности is missing the word ощущения. The complete expression should sounds like this: “это освободит меня от ощущения (чувства) ущербности” – it will release me from the sense (feeling) of worthlessness (defectiveness, unimportance, insignificance)

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    312
    Rep Power
    13
    Just my quick comment on "Пошумливать". Russian is rich in prefixes/suffixes and ways to create new words. Some words could be considered not serious and user created so to say. People sort of make up words. Say "Махать" - to wave. You can change it to "помахивать" - this word is not new but you may not find it in a dictionary. Meaning not to wave in a regular manner but to wave at random or wave weakly.
    Anatoli - Анатолий - أناتولي - 阿纳托利 - アナトーリー - 아나톨리

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    I have помахивать in dictionaries.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary