Originally Posted by bobert My guess is that подсолнечник is the diminutive of подсолнух. Is that correct? No, it’s not. Just different suffixes. Originally Posted by maxmixiv Agrarian or botanist would say "лепестки подсолнечника", but "normal" people say "лепестки подсолнуха". I also feel so.
Please correct my English
Forum Rules