Results 1 to 11 of 11
Like Tree2Likes
  • 2 Post By E-learner

Thread: Подгоняет

Hybrid View

  1. #1
    Почтенный гражданин Inego's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Novosibirsk, Russia
    Posts
    291
    Rep Power
    13
    I can only guess, but IMO this means that the "way" which "is calling us" (зовет нас путь), is also hurrying days and nights to pass quicker. Подгонять = торопить.
    How do you like that rhyme "день" - "день", by the way?

  2. #2
    Властелин Valda's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Израиль
    Posts
    1,296
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Inego View Post
    How do you like that rhyme "день" - "день", by the way?
    Why, genius!

    is also hurrying days and nights to pass quicker. Подгонять = торопить
    поняла
    "Особенно упорно надо заниматься тем, кто ничего не знает." - Като Ломб

    "В один прекрасный день все ваши подспудные знания хлынут наружу. Ощущения при этом замечательные, уверяю вас." -Кто-то

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Valda View Post
    Why, genius!
    The answer of a true fan.

    However, it's "подгоняет ночи тень".
    The shadow of the night makes him hurry. Don't ask me why or how.
    Valda and Inego like this.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary