Full passage:
И в докризисные времена подавляющее количество сделок в столице - порядка 70 процентов - были альтернативными. То есть речь идет фактически об обмене, с помощью которого в основном у нас и решаются жилищные проблемы. В кризис процент таких сделок вырос - до 80 - 90 процентов. А на таком рынке немного другие законы, поскольку "чистого" рынка фактически нет.
1. What is meant by были альтернативными? I checked the dictionary for альтернативный and don't quite get the meaning.
2. I also don't quite understand the last sentence. I don't know if I understand the words correctly, otherwise I don't have the background knowledge.
My translation:
"And before the financial crisis an overwhelming number of deals in Moscow - about 70% - were alternative. That is, we are talking, actually, exchange of flats, with the help of which we also solved housing problems as a whole. During the crisis percentage of these deals rose up to 80-90 percents. And in this kind of market some other laws, as long as no "clean" market actually exists."