Results 1 to 7 of 7

Thread: Повелительное наклонение от глагола 'пересечь'

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    17
    Rep Power
    14

    Повелительное наклонение от глагола 'пересечь'

    Как будет пов.нак. от 'пересечь'? И какие правила действуют при образовании этой формы? Спасибо.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    Пересекай!

    -ай inflexion, ч//к alternation.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    17
    Rep Power
    14
    What about пересекать then? Isn't that the imperative form of пересекать?

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    No, it's not imperative. You might think it is here:

    А: Вперёд, парни! Через реку и домой!
    Б: Не, я не поплыву... Вода холодная.
    В: Да и мне не хочется.
    А: А я сказал - пересекать!

    It's more like stating that B & A can do it and it's not the time to avoid it.

    Пересекай (singular), пересекайте (plural).
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  5. #5
    007
    007 is offline
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Vancouver BC, Canada
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    "Пересеки!"

    "Пересеки всех жителей этой деревни!" ("пересечь" в смысле "выпороть многих или всех")
    "Пересеки границу у реки!" ("пересечь" в смысле "перейти")
    Correct my English, please.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    17
    Rep Power
    14
    That's not what I meant.

    пов.нак. от несов. глагола пересекать -> пересекай
    пов.нак. сов. глагола пересечь -> ??

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    17
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by 007
    "Пересеки!"

    "Пересеки всех жителей этой деревни!" ("пересечь" в смысле "выпороть многих или всех")
    "Пересеки границу у реки!" ("пересечь" в смысле "перейти")
    Спасибо большое!

Similar Threads

  1. Повелительное наклонение + 3-е лицо.
    By ac220 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: January 31st, 2010, 01:50 PM
  2. Условное наклонение
    By JackBoni in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 4
    Last Post: November 22nd, 2008, 11:25 PM
  3. Replies: 6
    Last Post: June 25th, 2008, 04:16 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary